8

FAMILY HISTORIES

Click here for the Worksheet I am using to record the information from which these Family History pages are derived.  Please remember that my work in the church & civil records of South Louisiana is a long way from completion.

751

The following links take you down to the individual Family Histories.  The links in the Family Histories section take you to the Index of Names, where individual members of the family can be found.

[ABADIE]  [ABRIBAT]  [ABSHIRE]  [ACHÉE]  [ACKESON]  [ACOSTA]  [ADAM/ADAMS]  [ADDISON]  [AGUILLARD]  [AILLET]  [ALBARADO]  [ALBERT]  [ALEXANDRE/ALEXANDRIE]  [ALLAIN]  [ALLEMAND]  [ALMINDINGER]  [ALONZO]  [ALTAZIN]  [ALVAREZ]  [AMMAN]  [AMY]  [ANDRÉ]  [ANDRÉPONT]  [ANDRUS]  [ANGELLE]  [ANSELM]  [ARABIE]  [ARBOUR]  [ARCEMENT]  [ARCENEAUX]  [ARDOIN]  [ARMAND/ARMANT]  [ARNAUD]  [ARRIEUX]  [ASHFORD]  [AUBERT]  [AUBIN]  [AUCOIN]  [AUGE]  [AUGERON]  [AUTIN]  [AVERY]  [AYCOCK]  [AYMOND]  [AYO]  [AYRAUD] 46

[BABIN]  [BABINEAUX]  [BADEAUX]  [BAILLE]  [BARBAY]  [BARBIER]  [BARKER]  [BARRAS]  [BARRE]  [BARRILLEAUX/BARRIOT]  [BARRIOS]  [BARTHELEMY]  [BAUDOIN]  [BAYARD]  [BAYE]  [BAYHI]  [BEAMAN]  [BEAUREGARD]  [BEAUVAIS]  [BEGNAUD]  [BELANGER]  [BELLARD]  [BELLO]  [BELLON]  [BELSON]  [BENOIT]  [BENZ]  [BERARD]  [BERAUD]  [BERCEGEAY]  [BERGERON]  [BERLUCHAU]  [BERNARD]  [BERTEAU]  [BERTHELOT]  [BERTRAND]  [BERWICK]  [BERZAS]  [BESLIN]  [BESSE]  [BESSON]  [BETANCOURT]  [BIENVENU]  [BIGOT]  [BIHM]  [BIJEAU/BUJOLE]  [BILES]  [BILLAUD/BILLEAUD]  [BILLEAUDEAU]  [BILLINGS]  [BINGAY]  [BISSETT/BIZETTE]  [BLANC]  [BLANCHARD]  [BLANCHET]  [BLOUIN]  [BODIN]  [BOGARD]  [BOISSAC]  [BOLOT]  [BONAVENTURE]  [BONHAM]  [BONIN]  [BONVILLAIN]  [BOONE]  [BOOTE]  [BORDELON]  [BOREL]  [BORNE]  [BOSSIER]  [BOUANCHAUD]  [BOUDELOCHE]  [BOUDREAUX]  [BOUGERE]  [BOUILLON/BOULLION]  [BOULEE]  [BOULET]  [BOURDIER]  [BOURET]  [BOURG/BOURQUE]  [BOURGEOIS]  [BOUTIN]  [BOUTTÉ]  [BOUVIER]  [BOYER]  [BRACKEN/BRACKIN]  [BRASSEAUX]  [BREAUX]  [BRIGNAC]  [BROSIER]  [BROUSSARD]  [BRUN/LEBRUN]  [BRUNET]  [BRUNO]  [BUDD]  [BUNDICK]  [BUQUOI]  [BURLEIGH]  [BUSHNELL]  [BUTAUD] 100

[CADIERE]  [CAILLIER]  [CAILLOUET]  [CALAIS]  [CALLIGAN/COLLIGAN]  [CAMBRE]  [CAMPOS]  [CANCIENNE]  [CANTRELLE]  [CAPDEVILLE]  [CARLIN]  [CARMOUCHE]  [CARRIÈRE]  [CART]  [CARUTHERS/CREDEUR]  [CASTILLE]  [CASTRO]  [CEDOTAL]  [CHACHERE]  [CHAIX]  [CHAMPAGNE]  [CHAPOTON]  [CHARLET]  [CHARPENTIER]  [CHARPIOT]  [CHARRIER]  [CHAUFFE]  [CHAUVIN]  [CHEMIN]  [CHENET]  [CHENEVERT]  [CHERAMIE]  [CHEVET]  [CHIASSON]  [CHIQUET]  [CHOATE]  [CHRETIEN]  [CHUTZ]  [CLAUSE]  [CLAVEL]  [CLEMENT]  [CLOUATRE]  [COINTMENT]  [COMARDELLE]  [COMEAUX]  [COMES]  [COMSTOCK]  [CONSTANT]  [CONSTANTIN]  [CONSTANTINO]  [COREY]  [CORKRAN]  [CORMIER]  [COULON]  [COURCIER]  [COURET]  [COURTADE]  [COURTIN]  [COURVILLE]  [COUSIN]  [COUTEE]  [COUVILLION]  [CREIGHTON]  [CROCHET]  [CUVELLIER] 65

[DAIGRE/DAIGLE]  [DAMON]  [DANOS]  [DANTIN]  [DARBONNE]  [DARBY]  [DARCE]  [DARDEAU]  [DARDEN]  [DARTEZ]  [DASPIT]  [DAUNIS]  [DAUTERIVE]  [DAUTREUIL]  [DAVID]  [DEBERGE]  [DEBLANC]  [DECLOUET]  [DECOTTEAU]  [DECOUX]  [DECUIR]  [DEGEYTER]  [DEJEAN]  [DELACROIX]  [DELAFOSSE]  [DELAHAYE]  [DELAHOUSSAYE]  [DELATTE]  [DELAUNE]  [DELCAMBRE]  [DELHOMME]  [DEMAREST/DEMARY]  [DEMOND]  [DERICHEBOURG]  [DERISE]  [DESROCHES]  [DEROUEN]  [DEROUSELLE]  [DESHOTELS]  [DESNOYER]  [DESORMEAUX]  [DEVALCOURT]  [DEVENPORT]  [DEVILLE]  [DEVILLIER]  [DICHARRY]  [DODD]  [DOIRON]  [DOMENGEAUX]  [DOMINGUE/DOMINGUES]  [DORÉ]  [DOUCET]  [DRONET]  [DUBOIS]  [DUBUISSON]  [DUCHAMP]  [DUCHARME]  [DUCO]  [DUET]  [DUFFEL]  [DUFOUR]  [DUFRENE]  [DUGAN]  [DUGAS]  [DUGON]  [DUGUE]  [DUHON]  [DUMESNIL]  [DUPLANTIS]  [DUPLECHIN]  [DUPLESSIS]  [DUPONT]  [DUPRÉ]  [DUPUIS/DUPUY]  [DURALDE]  [DURAND/DURANT]  [DUREL]  [DURIO]  [DUVAL] 79

.

[EASTIN]  [EDMOND]  [EDMONSTON]  [ELLENDER]  [ENETE]  [ENGERON]  [ESTILETTE]  [EXNICIOS]  [EYRAUD] 9

[FABRE/FAVRE]  [FAIT]  [FALCON]  [FALGOUT]  [FAUCHEUX]  [FAULK]  [FAVRON]  [FERAY]  [FERBOS]  [FERMIN]  [FERRET]  [FIELD]  [FISETTE]  [FOLSE]  [FONTAINE]  [FONTENETTE]  [FONTENOT]  [FORESTIER]  [FORET]  [FORMAN]  [FOURNET]  [FRANCHEBOIS]  [FRANCIONI]  [FREDERICK]  [FREMIN]  [FREOUX/FRIOU]  [FRUGÉ]  [FUSELIER] 28

[GACHET]  [GALE]  [GALLIEN]  [GARCIA]  [GARIDEL]  [GARY]  [GASPARD]  [GASSIE]  [GAUDET]  [GAUDIN]  [GAUTHIER]  [GAUTREAUX]  [GERARD/GIRARD]  [GILLARD]  [GIMBERT]  [GIROIR/GIROUARD]  [GISCLARD]  [GOMEZ]  [GONDRAN]  [GONSOULIN]  [GOUDEAU]  [GOURDAIN]  [GOURRIER]  [GOYETT]  [GRABERT]  [GRABOT]  [GRANDIN]  [GRANDPRÉ]  [GRANGER]  [GRANIER]  [GRAVOIS]  [GREGOIRE]  [GREMILLION]  [GROS]  [GUCHEREAU]  [GUÉNARD]  [GUERIN]  [GUIDROZ]  [GUIDRY]  [GUILBEAU]  [GUILBERT]  [GUILLORY]  [GUILLOT]  [GUITTEAUX] 44

[HAMILTON]  [HANKE]  [HARDY]  [HARGRAVE]  [HATHORN]  [HAYDEL]  [HÉBERT]  [HENRIQUES]  [HENRY]  [HERNANDEZ]  [HERPIN]  [HIMEL/HYMEL]  [HOLLIER]  [HOTARD]  [HULIN]  [HULOT]  [HUVAL] 17

[ISTRE] 1

[JANIS]  [JARET]  [JEAN]  [JEANDRON]  [JEANNOT]  [JEANSONNE]  [JEFFRIES]  [JOHNSON]  [JOLET]  [JOLIBOIS]  [JOLY]  [JOUBERT]  [JUDICE]  [JUNEAU] 14

[KERN]  [KERRY]  [KIDDER]  [KILCHRIST]  [KLEINPETER]  [KLING]  [KNOBLOCK]  [KNOTT/NOTT] 8

[LABARTHE]  [LABAT]  [LABAUVE]  [LABBÉ]  [LABIT]  [LABORDE]  [LACASE]  [LACHAUSSEE]  [LACOMBE]  [LACOUR]  [LACROIX]  [LAFAYE] [LAFITON]  [LAFLEUR]  [LAFOREST]  [LAFRANCHE]  [LAGARDE]  [LAGRANGE]  [LAHAYE]  [LAINE]  [LALANDE/LALONDE]  [LAMBERT]  [LAMBREMONT]  [LAMOTHE]  [LANCLOS]  [LANCON]  [LANDREAUX]  [LANDRENEAU]  [LANDRY]  [LANGLINAIS]  [LANGLOIS]  [LANOUX]  [LAPEYROUSE]  [LAPOINTE]  [LAROSE]  [LASALLE]  [LASSEIGNE]  [LASTRAPES]  [LATIOLAIS]  [LATOUR]  [LAUVE]  [LAVERGNE]  [LAVIOLETTE]  [LEBEAU]  [LEBERT]  [LEBLANC]  [LEBLEU]  [LEBOEUF]  [LECOMPTE]  [LECOQ]  [LEDET]  [LEDOUX]  [LEFERE]  [LEGENDRE]  [LEGER]  [LEGNON]  [LEJEUNE]  [LELEUX]  [LEMAIRE]  [LEMAITRE]  [LEMANE]  [LEMOINE]  [LEONARD]  [LERAY]  [LERICHE]  [LESAGE]  [LESSARD]  [LÉVÊQUE]  [LEVERT]  [LEVRON]  [LION/LYON/LYONS]  [LIRETTE]  [LONGUÉPÉE]  [LOPEZ]  [LORET]  [LORMAND]  [LOUAILLIER]  [LOUPE]  [LOUVIÈRE]  [LOYER]  [LOZE]  [LUC] 82

.

[MABILE]  [MAHIER]  [MAITRE]  [MALBROUGH]  [MALLET]  [MANGER]  [MANUEL]  [MARCANTEL]  [MARCEAUX]  [MARCEL]  [MARCHAND]  [MARIN]  [MARKS]  [MARQUIS]  [MARRIONNEAUX]  [MARS]  [MARSON]  [MARTIN]  [MARTINEZ]  [MATHERNE]  [MATHIAS]  [MATTE]  [MAURICE]  [MAURIN/MORIN]  [MAXENT]  [MAYARD]  [MAYER]  [MAYEUX]  [MAZEROLLE]  [MCBRIDE]  [MCCAULAY]  [MCCRORY]  [MCGEE]  [MEAUX]  [MECHE]  [MELANCON]  [MENARD]  [MENDOZA]  [MICHEL]  [MIGOTT]  [MIGUEZ]  [MILLER]  [MINVIELLE]  [MIRE]  [MOÏSE]  [MOLAISON]  [MOLLERE]  [MONTE/MONTET]  [MONTERO]  [MOREAU]  [MORENO]  [MORNHINVEG]  [MORVANT]  [MOUILLE]  [MOULARD]  [MOUTON]  [MUNSON] 57

[NAQUIN]  [NAVARRE]  [NEE]  [NERAUT]  [NEWCHURCH]  [NEZAT]  [NOËL]  [NORMAND]  [NOTT]  [NUNEZ] 10

[OLDHAM]  [OLINDE]  [OLIVIER]  [ONCALE]  [ORCUTT]  [ORDOGNE]  [ORDONEAUX]  [ORILLION]  [ORTEGO]  [ORY]  [OUBRE]  [OZELET] 12

[PANVIL]  [PAQUETTE]  [PARENT]  [PART]  [PATIN]  [PECK]  [PECOT]  [PELEGRIN]  [PELLERIN]  [PELLETIER/PELTIER]  [PELOQUIN]  [PENISSON]  [PENN]  [PERRAULT]  [PERRET]  [PERRIN]  [PERRODIN]  [PERRY]  [PERTUIT]  [PETIT]  [PICARD]  [PICHOFF]  [PICOU]  [PINEL/PINET]  [PITRE]  [PLAISANCE]  [POCHE/PORCHE]  [POIRIER]  [POMIER]  [PONTIFF]  [POTIER]  [POURCIAU]  [POURSINE]  [PRATHER]  [PREJEAN]  [PREVOST/PROVOST]  [PREWETT]  [PRIMEAUX]  [PRINCE]  [PRINGLE]  [PROSPER]  [PRUDHOMME]  [PUJOL]  [PULASKI] 44

[QUEBEDEAUX]  [QUINTERO] 2

[RACCA]  [RACHAL/RACHEL]  [RAFFRAY]  [RAMOUIN]  [RAULIN]  [RAYON]  [REAUX]  [REED]  [REINE]  [RENAUD/REYNAUD]  [RENTROP]  [RICHARD]  [RICHE]  [RIDER]  [RINGUET]  [RIVAS]  [RIVERO]  [RIVET]  [RIVIERE]  [ROBEAU]  [ROBERT]  [ROBICHAUX]  [ROBIN]  [ROCHE]  [RODDY]  [RODRIGUE]  [RODRIGUES/RODRIGUEZ]  [ROGER]  [ROMAGOSA]  [ROMAIN]  [ROMAN]  [ROME]  [ROMERO]  [ROSSI]  [ROTH]  [ROUGEAU]  [ROUILLET]  [ROUSSEAU]  [ROUSSEL]  [ROUSTAN]  [ROY]  [ROYER]  [RYBISKI] 43

[SAIZAN]  [SANCHEZ]  [SANDOZ]  [SARVANT]  [SAUCIER]  [SAVOIE/SAVOY]  [SCHEXNAYDER]  [SCHLATRE]  [SEELY]  [SEGHERS]  [SEGUIN]  [SEGURA]  [SELLERS]  [SEMERE]  [SENETTE]  [SERRE]  [SERRETTE]  [SEVIN]  [SHAFFER]  [SICARD]  [SILVY]  [SIMAR]  [SIMON]  [SIMONEAUX]  [SMITH]  [SOILEAU]  [SONNIER]  [ST.AMANT]  [ST.CYR/CIRE]  [ST.GERMAIN]  [ST.JULIEN]  [ST.MARTIN]  [ST.PIERRE]  [STANSBERRY/STANSBURY]  [STELLY]  [STEPHEN]  [STILLE]  [STOUFLE]  [SUAREZ]  [SUIRE]  [SUTTER]  [SYLVESTRE] 42

[TABOR]  [TALBOT]  [TASSIN]  [TATE]  [TAUZIN]  [TAYLOR]  [TEMPLET]  [TERREBONNE]  [TERTRON]  [THÉRIOT]  [THIBEAUX]  [THIBODEAUX]  [TIRCUIT]  [TOFFIER]  [TOUCHET]  [TOUPS]  [TRAHAN]  [TREGLE]  [TRICHE]  [TRIMBLE]  [TROSCLAIR]  [TRUXILLO]  [TUILLIER/TULLIER] 23

[USE] 1

[VALOIS]  [VALLOT]  [VANNOY]  [VASSEUR]  [VAVASSEUR]  [VENABLE]  [VERRET]  [VIATOR]  [VICKNAIR]  [VIDRINE]  [VIGE]  [VIGNES]  [VILLANEUVA/VILLENEUVE]  [VINCENT]  [VIVES]  [VOISIN]  [VOORHIES] 17

[WAGUESPACK]  [WEBRE]  [WILTZ]  [WYBLE] 4

[YOUNG] 1

[ZERINGUE]   [ZIMMERMAN] 2

~

ABADIE

Pronunciation:  AB-uh-dee

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  BOUDREAUX, HÉBERT, RIVET

Comments:

 

ABRIBAT

Pronunciation:  AB-ruh-bot

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  GAUDET

Comments:

 

ABSHIRE

Pronunciation:  AB-share, AB-shire

Origin:  German Creole

Arrived in Louisiana:  by the 1780s

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  John ABCHER

Settled:  Atakapas District, now St. Martin, Lafayette, Iberia, & Vermilion parishes

Acadian connection:  COMEAUX

Comments:  John ABCHER, whose name evolved into ABSHIRE, was a blacksmith from Germany who settled "at Vermillon" by the 1780s.  He married Francoise HARGRAVE, daughter of Benjamin HARGRAVE & Rebecca GOLTNE [probably GWALTNEY] from Virginia.  John and Francoise had at least 10 children, 6 boys and 4 girls, the oldest of whom, daughter Louise, was born in August 1781. ...

Sources:  Hébert, D., Southwest LA Records, 1-A:1-3, which does not list John ABCHER's parents in any of the birth records of his children.

 

ACHÉE

Pronunciation:  AH-shay, ah-SHAY

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

ACKESON

Pronunciation:  ACK-eh-son

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  LEGER

Comments:

 

ACOSTA

Pronunciation:  uh-KOSS-tuh

Origin:  French Creole

Arrived in Louisiana:  August 1785

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Joseph ACOSTA

Settled:

Acadian connection:  TRAHAN, BOUDREAUX

Comments:

 

ADAM/ADAMS

Pronunciation:  ah-DONH, AD-um, AD-ums

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  AUCOIN, BENOIT, BERNARD, BLANCHARD, BOUDREAUX, BOURG, GRANGER, GUILLOT, HÉBERT, LEVRON, ROGER

Comments:

 

ADDISON

Pronunciation:  ADD-ih-son

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  RICHARD

Comments:

 

AGUILLARD

Pronunciation:  AG-ih-lard, AG-wih-lard

Origin:   Spanish Creole

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:  New Iberia

Acadian connection:  SAVOIE

Comments:

 

AILLET

Pronunciation:  Ah-YAY

Origin:   French Creole

Arrived in Louisiana:  December 1785

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Thomas & Louis AILLET

Settled:  probably Bayou des Écores, now Thompson Creek, present-day East Baton Rouge Parish; West Baton Rouge Parish

Acadian connection:  DOIRON, DUGAS, LANDRY, LEJEUNE

Comments:  Thomas, fils, age 10, and Louis, age 6, sons of Thomas AILLET, père, evidently a Frenchman, and his widow, Acadian Victoire DUGAS, arrived at New Orleans with their mother aboard La Ville d'Archangel, the sixth of the Seven Ships from France, in December 1785.  They probably followed other Acadian families from the La Ville d'Archangel to the new Acadian community of Bayou des Écores, present-day Thompson Creek, north Baton Rouge.  After a series of hurricanes devastated the area, they abandoned Bayou des Écores in the early 1790s with the majority of their fellow Acadians and moved across the river to West Baton Rouge Parish.  Thomas, fils married Marie-Julienne, daughter of French Creoles Louis MARRIAUX and Juliana GAUTIER, at Baton Rouge in July 1800.  Louis married Marie-Victoire, daughter of Acadians Jean-Baptiste LEJEUNE and Marie DOIRON, at Baton Rouge in December 1805.   Thomas, fils died in West Baton Rouge Parish in July 1839, age 64.  Louis died by 1848, when he was listed as deceased in the marriage record of his son Louis, fils (born in 1824).  Louis, père's son Sosthène, born in 1822, who married Zulma, daughter of Acadians Élie Onésime LANDRY and Jeanne Zerbine DUPUY, at Brusly, West Baton Parish, in February 1853, was a veteran of the Mexican War and served as 1Sgt, Jr2LT, & CPT of Company H, 4th Regiment Louisiana Infantry (the West Baton Rouge Tirailleurs) in the War Between the States.  Another descendant of the AILLET brothers, Louis Alphonse, called Alphonse, born in September 1842, son of Augustin AILLET and Apolline AILLET and first cousin of Sosthène, was killed in action at the Battle of Jonesboro, Georgia, in August 1864, while serving as 2Cpl with the West Baton Rouge Tirailleurs.

Sources:  BRDR, 2:7, 3:6-7, 4:4; 5(rev.):7, 7:5, 8:5-6; Richey, Tirailleurs, 167, 214.

 

ALBARADO

Pronunciation:  Al-buh-RAH-do

Origin:  Hispanic Texan

Arrived in Louisiana:  by 1804

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Joseph Antoine ALBARADO

Settled:  Attakapas Post area, present-day St. Martin & Lafayette parishes

Acadian connection:  BOUDREAUX, CHIASSON, MARTIN, MELANCON, MOUTON

Comments:  Joseph Antoine ALBARADO, son of Jose ALBARADO & Rosalie Flores of Meluejor, province of Texas, settled in the Attakapas area by the early 1800s.  Joseph Antoine married Madeleine Francoise Avila, daughter of Jose Joachin De Avila & Marie ISTRE of Opelousas, 30 Jul 1804, in the St. Landry Catholic Church, Opelousas.

Source:  Hebert, D., Southwest LA Records, 1-B:20.

 

ALBERT

Pronunciation:  al-BEAR; AL-bert

First Family:

Origin:  French Creole

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Second Family:

Origin:  French Creole

Arrived in Louisiana:  December 1785

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Nicolas-Gabriel ALBERT, père, & Nicolas-Gabriel ALBERT, fils

Settled:  St. James Parish; Assumption Parish

Acadian connection:   ARCENEAUX, BOUDREAUX, BOURG, BREAUX, HÉBERT, RICHARD, THIBODEAUX  

Comments:  

 

ALEXANDRE/ALEXANDRIE

Pronunciation:  al-ex-AN-dur, al-ex-AN-dree

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  LANDRY

Comments:

 

ALLAIN

Pronunciation:   ah-LANH

Origin:  French Creole, Acadian  [see Family History]

 

ALLEMAND

Pronunciation:  AH-lay-mon, AL-eh-mon, al-eh-MON

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  TRAHAN

Comments:

 

ALMINDINGER

Pronunciation:  ALL-min-ding-ur

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  AUCOIN

Comments:

 

ALONZO

Pronunciation:  uh-LON-zo

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  LANDRY

Comments:

 

ALTAZIN

Pronunciation:  ALL-tuh-zanh

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  ARBOUR

Comments:

 

ALVAREZ

Pronunciation:  AL-vuh-rez

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  LEBLANC

Comments:

 

AMMAN

Pronunciation:  AM-un

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  THIBODEAUX

Comments:

 

AMY

Pronunciation:  ah-MEE

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  LANDRY, RICHARD

Comments:

 

ANDRÉ

Pronunciation:  OHN-dray, AHN-dray

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BABIN, POTIER

Comments:

 

ANDRÉPONT

Pronunciation:  onh-dray-PONT

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  JEANSONNE, LEJEUNE, PITRE

Comments:

 

ANDRUS

Pronunciation:  AN-drus

Origin:   Scots ... South Carolina

Arrived in Louisiana:  c1780

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Benjamin ANDREWS

Settled:  Bayou Plaquemine Brûlé southwest of Opelousas near Church Point, Acadia Parish; Grand Côte between St. Martinville & Lafayette; Calcasieu River, north of Lake Charles, Calcasieu Parish; Bayou Cannes near Evangeline, Acadia Parish; Bayou Nezpique north of Jennings, Jefferson Davis Parish; west bank of Mermentau River between Jennings & Lake Arthur, Jefferson Davis Parish

Acadian connection:  ARCENEAUX, GUIDRY, HÉBERT, JEANSONNE, LEGER, MOUTON, PREJEAN, RICHARD, ROGER, SAVOIE

Comments:  The name evolved in Louisiana from Andrews to ANDRUS, evidence of the gallicization of the family's name.  The ANDRUSs remain a prominent family in Jefferson Davis Parish.

Sources:  Hébert, D., Southwest LA Records, CD; West, Atlas of LA Surnames, 145-46.

 

ANGELLE

Pronunciation:  Ohn-JHELL

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  BLANCHARD, DUPUIS, GUIDRY, HEBERT

Comments:

 

ANSELM

Pronunciation:  Ohn-SELM

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  LAVERGNE

Comments:

 

ARABIE

Pronunciation:  ah-rah-bee

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  GUIDRY, MARTIN

Comments:

 

ARBOUR

Pronunciation:  ar-BORE

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

ARCEMENT

Pronunciation:  AR-seh-monh

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

ARCENEAUX

Pronunciation:   AR-seh-no 

Origin:  French Canadian, Acadian  [see Family History]

 

ARDOIN

Pronunciation:  ARD-wanh

Origin:  French Canadian

Arrived in Louisiana:  late 1770s or early 1780s, from Kaskaskia, Illinois, via Detroit

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Etienne, Sr., Etienne, Jr., Joseph, Francois ARDOUIN

Settled:  False River, Pointe Coupée; Grande Prairie, Opelousas District, now St. Landry Parish; Atakapas District, now St. Martin, Lafayette, & Vermilion parishes

Acadian connection:  BROUSSARD, FORET, TRAHAN

Comments:  

Sources:  Hébert, D., Southwest LA Records, CD; West, Atlas of LA Surnames, 18-19.

 

ARMAND/ARMANT

Pronunciation:  ar-MON, AR-mont, ar-MONT

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  POTIER, RICHARD

Comments:  

 

ARNAUD

Pronunciation:  AR-no, ar-NODE

First Family:

Origin:  French Creole

Arrivied in Louisiana:  December 1785

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  René ARNAUD

Settled:  Ascension Parish

Acadian connection:  DOUCET

CommentsRené, son of Pierre ARNAUD and Marie RAIMON of Vouneil, France, married Anne-Perrine ALBERT, daughter of Nicolas-Gabriel ALBERT and Marie-Marthe BENOIT, an Acadian, at Cenan, France, in November 1780.  René and Anne-Pérrine had at least one son, Pierre, who died at age 17 days.  Anne-Pérrine may have died as a result of childbirth.  Now a widower, René sailed to Louisiana aboard La Caroline, the last of the Seven Ships of 1785, as an immigré.  Soon after reaching New Orleans, he married a fellow passenger on La Caroline, Marie-Marguerite, daughter of Joseph DOUCET and Marguerite MOLAISON, in January 1786 at St.-Louis church.  They probably settled at Lafourche, where Marie-Marguerite's widowed father settled.

Sources:  Robichaux, Acadians in Châtellerault, 3; Wall of Names, 47.

Second Family:

Origin:  Foreign French

Arrived in Louisiana:  by 1808

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Jacques ARNAUD 

Settled:  Opelousas area

Acadian connection:  BLANCHARD, BROUSSARD, DUGAS, FORET

Comments:  Joseph Vincent ARNAUD of Josiers, diocese of Embrun, France, near Turin, married Elisabeth OLIVIER in France.  Their son, Jacques, fathered a son (Pierre Rosémond) in 1808 with Anne, daughter of Pierre DUGAS and Anne THIBODEAUX of Acadia.  Jacques settled in the Grande Prairie area of the Opelousas District and married Marie, daughter of Baptiste LALONDE and Marie DUCRE, at Opelousas in January 1810.  

Source:  Hébert, D., Southwest LA Records, 1-B:17-18.

 

ARRIEUX

Pronunciation:  AH-ree-oh

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  DUGAS

Comments:

 

ASHFORD

Pronunciation:  ASH-ferd

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  HEBERT

Comments:

 

AUBERT

Pronunciation:  OH-bear

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  BERGERON, LEVRON, THIBODEAUX

Comments:

 

AUBIN

Pronunciation:  aw-BANH

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  DOIRON

Comments:

 

AUCOIN

Pronunciation:  OH-kwanh

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

AUGÉ

Pronunciation:  Aw-JAY

First Family:

Origin:  French Canadian via Illinois

Arrived in Louisiana:  by 1803

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Joseph AUGER

Settled:  Opelousas area, present-day St. Landry Parish

Comments:  Joseph AUGER, son of Joseph AUGER & Madeleine TURPIN of islas negras, now Illinois, married Célestine DELAFOSSE, daugher of Romain DELAFOSSE and Rosalie BENOIT of the Opelousas area, 8 February 1803, in St. Landry Catholic Church, Opelousas.  The Joseph AUGÉ of Company K, 10th Louisiana Infantry probably was a descendant of this couple.

Second Family:

Origin:  French Creole or Immigrant

Arrived in Louisiana:  by 1806

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Charles Rene Gatien AUGER

Settled:  Attakapas region, now St. Martin, Lafayette & Vermilion parishes

Acadian connection:  PELLERIN

Comments:  Charles René Gatien AUGER, son of  Jacques OGER and Marie-Anne MIVAULT of Ponce, in Vendomoin, France, married Eugenie PELLERIN, daughter of Gregoire PELLERIN and Cecile PREJEAN, 28 July 1806, in St. Martin Catholic Church, St. Martinville, then called Atakapas Post.  

Source:  Hébert, D., Southwest La. Records, 1-B:20.  

Comment:  Despite two separate families, the name may have disappeared from South Louisiana.

 

AUGERON

Pronunciation:  AW-juh-ronh, Aw-juh-RONH

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  BENOIT, BERNARD, BOUDREAUX, GUIDRY, LANDRY, MIRE

Comments:

 

AUTIN

Pronunciation:  oh-TAHN

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  BERGERON, FORET, GUIDRY, THERIOT

Comments:

 

AVERY

Pronunciation:  AVE-ree

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  none found

Comments:

 

AYCOCK

Pronunciation:  AY-cock

Origin:  Anglo-American ... North Carolina

Arrived in Louisiana:  by 1808

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Burrell AYCOCK

Settled:  Assumption Parish

Acadian connection:  BERTAUD, BOUDREAUX, GAUTREAUX

Comments:  Burrell, also called Borel, AYCOCK, son of Simon AYCOCK and Elizabeth BENETTE, married Anne Apolline, daughter of Acadians Joseph GAUTREAUX and Marie Madeleine THERIOT, in June 1808 in the Church of the Assumption at Plattenville.  The marriage record lists him as a blacksmith from North Carolina. ...

Sources:  BRDR, 3:44-45.

 

AYMOND

Pronunciation:  AY-mon

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  ACHEE, BERGERON, DUPUIS, GRANGER, LEJEUNE

Comments:

 

AYO

Pronunciation:  EYE-oh

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  BERGERON, BOUDREAUX,  BOURG, NAQUIN

Comments:

 

AYRAUD

Pronunciation:  AY-rode

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  ACHEE, LE BLANC

Comments:

 

BABIN

Pronunciation:  Bah-BANH

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

BABINEAUX

Pronunciation:   BAH-beh-noh, BAB-eh-noh

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

BADEAUX

Pronunciation:  BAH-doh, BA-doh

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  BREAUX, GUIDRY

Comments:

 

BAILLE

Pronunciation:  BAY-lee

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  VINCENT

Comments:

 

BARBAY

Pronunciation:  bar-BAY

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  GAUDET

Comments:

 

BARBIER

Pronunciation:  bar-bee-AY

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  BOUDREAUX

Comments:

 

BARKER

Pronunciation:  BAR-kur

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  HEBERT

Comments:

 

BARRAS

Pronunciation:  BAH-rah, bah-RAH

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  AUCOIN, BOUDREAUX, BOURG, CORMIER, DOUCET, GUILBEAU, HÉBERT, LEBLANC, LEJEUNE, THIBODEAUX

Comments:

 

BARRE

Pronunciation:  Bah-RAY, BAR

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  ACHEE, FORET, GUIDRY

Comments:

 

BARRILLEAUX/BARRIOT

Pronunciation:  BAH-reh-yoh, BEAR-ee-yoh

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

BARRIOS

Pronunciation:  BEAR-ee-oh, BEAR-ee-os

Origin:   Spanish Creole

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:  Ascension Parish

Acadian connection:  ARCENEAUX

Comments:

 

BARTHELEMY

Pronunciation:  bar-THAY-luh-mee

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  ARCENEAUX, LANDRY

Comments:

 

BAUDOIN

Pronunciation:  BODE-wanh

First Family:

Origin:   Flemish-Belgian Creole

Arrived in Louisiana:  1740s or 1750s

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Nicolas Baudouin

Settled:  St. Charles Parish; St. Martin & Lafayette parishes

Comments:  Nicolas BAUDOUIN of Flanders, part of present-day Belgium, married Marguerite BROU or BRAU probably in the 1750s and settled at St-Charles des Allemands on the German Coast above New Orleans.  Son Pierre was born at St.-Charles in c1758 and married Marguerite, daughter of German Creoles Frederick TOUPS and Marguerite _____, at New Orleans in May 1780.  They had at least two sons, Adolphe and Charles, and three daughters, Marguerite, Justine, and Marie.  Pierre remarried to Marguerite, daughter of German Creoles André EDELMAYER and Marguerite SCHEXNAYDER, probably at St.-Charles.  They had at least one daughter, Césaire, born at St.-Charles.  In the early 1800s, soon after the Louisiana Purchase, Pierre and his family crossed the Atchafalaya Basin and settled at Petit Bayou on the lower Vermilion River in what was then a part of St. Martin Parish.  Adolphe, by Pierre's first wife, married cousin Geneviève, daughter of Gaspard TOUPS and Geneviève HAYDEL, at St.-Charles and followed his father and stepmother to the western prairies.  Pierre and Marguerite's daughter Seraphine, and Adolphe and Geneviève's daughter Geneviève, were baptized in St. Martin Parish, ages 2 years and 2 1/2 months, respectively, on 19 October 1807--the family's first appearance in that parish's church records.  Pierre's daughters Justine and Marie by his first wife married into the PRIMEAUX and TOUPS families in St. Martin Parish on the same day in February 1808.  Pierre's daughter Marguerite's son Jean-Charles was baptized in St. Martin Parish at age 1 in July 1809.  Charles, by Pierre's first wife, married Julie, daughter of Acadian Marin MOUTON and his first wife Marie-Josèphe LAMBERT, in St. Martin Parish in July 1809.  Pierre's daughter Césaire by his second wife married Acadian Jean TRAHAN in St. Martin Parish in November 1810.  Meanwhile, Pierre died at his home on the lower Vermilion in January 1808, age 50.   ...

The family's name also is spelled Bodoin. 

Sources:  Hébert, D., Southwest LA Records, vol. 1-B; NOAR, vol. 3.

Second family: 

Origin:  French Creole

Arrived in Louisiana:  1780s or 1790s

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Jean BAUDOIN, fils

Settled:  New Orleans; St. James and Lafourche parishes

Comments:  Jean, fils, son of Jean BAUDOIN and Isabelle TELLOGROS of Tarbes in the Bigorre region of the Hautes-Pyrénées in the south of France, married Geneviève, daughter of François ANDRA of Provence in France and Marie PORTIER of St.-Jean-Baptiste des Allemans on the German Coast above New Orleans, probably at St.-Jean-Baptiste des Allemands by the early 1790s.  Son Jean-Louis was born in August 1792 probably at St.-Jean-Baptiste and baptized at New Orleans in early September, but died at age 1 in August 1793.  Daughter Delphine was born in c1796, and daughter Marie-Anne-Adèle, called Adèle, was baptized at New Orleans, age 8 months, in April 1798.  Son Laurent-Estival, called Estival, was baptized at New Orleans, age 7 months, in June 1800.  Daughter Marie-Anne or -Geneviève was born in September 1801 but died a "very young child" in November.  Daughter Zoe was born at New Orleans in c1805.  They also had a daughter named Marie Eulalie. 

Estival married Marie Radivine, daughter of German Creoles Gaspard TOUPS and Geneviève HAYDEL, in Lafourche Interior Parish in February 1825.  Son Laurent Estival, fils was born in Lafourche Interior Parish in November 1829.   ...

The family's name also is spelled Baudoia, Baudoin.

Sources:  Hébert, D., South LA Records, vol. 1; NOAR, vols. 5, 6, 7. 

Third family: 

Origin:  French Creole

Arrived in Louisiana:  late colonial period

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Antoine BAUDOIN

Settled:  St. Charles and St. James parishes

Comments:  Antoine BAUDOIN married Marie BROU probably at St.-Charles des Allemands.  Their daughter Marie married first to Jacques TROSCLAIR and then to François, fils, son of François DUFRESNE and Marie LACHAUSSÉE and widower of Françoise PORTIER, at St.-Jacques of Cabahannocer on the Acadian Coast in November 1795.  ...

Sources:  BRDR, vol. 2

Fourth family: 

Origin:  Missouri French

Arrived in Louisiana:  by 1831

Settled:  Lafourche Parish

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Auguste BAUDOIN

Auguste, son of Jean BAUDOIN and Marie Louise LANDRONISE, was born at St. Louis, Missouri, in c1807.  At age 24, Auguste married Claire, daughter of Pierre MENOU and his Acadian wife Marie Rose LEJEUNE and widow of Acadian François ROGER, at the Thibodauxville church, Lafourche Interior Parish, in April 1831.  Son Amédé Marcelieux was born in Lafourche Interior Parish in August 1833.  ...

Sources:  Hébert, D., South LA Records, vol. 1

Acadian connections for all families:  AUCOIN, BERGERON, BOUDREAUX, BOURG, BOURGEOIS, BROUSSARD, DOIRON, GAUDET, HÉBERT, LEJEUNE, MOUTON, TRAHAN

General comments: 

 

BAYARD

Pronunciation:  bah-YARD

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BABINEAUX

Comments:

 

BAYE

Pronunciation:  bye

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BERNARD, VINCENT

Comments:

 

BAYHI

Pronunciation:  bah-yee

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  ?

Comments:

 

BEAMAN

Pronunciation:  BEE-mun

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  LANDRY

Comments:

 

BEAUREGARD

Pronunciation:  BO-rih-gard

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  GUIDRY, MARTIN

Comments:

 

BEAUVAIS

Pronunciation:  BO-vay

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BOUDREAUX, RICHARD

Comments:

 

BEGNAUD

Pronunciation:  BEG-noh

Origin:  

Arrived in Louisiana:  

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  

Settled:  

Acadian connection:  DOIRON

Comments:

 

BELANGER

Pronunciation:  Beh-LAWN-jay, BELL-in-jer

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  ARCEMENT, BERGERON, COMEAUX, CROCHET, GUIDRY, LAMBERT, ROBICHAUX, THIBODEAUX

Comments:

 

BELLARD

Pronunciation:  BELL-ard

Origin:   French Immigrant

Arrived in Louisiana:  October 1769

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Antoine BELLARD, fils

Settled:  Opelousas District, present-day St. Landry and Acadia parishes

Acadian connection:  AUCOIN, COMEAUX, FORET, TRAHAN

Comments:  According to the Acadian Memorial in St. Martinville, Louisiana, Antoine, fils, son of Antoine BELLARD and Marie-Françoise GALLAND, was Acadian, but he was not.  He likely was born in Picardie, northern France, of French parents.  Moreover, no family named BELLARD lived in greater Acadia, at least none can be found bearing the name in Arsenault's and White's genealogies.  Antoine, fils was living in Maryland when he married Marie, daughter of Acadians Honoré TRAHAN and Marie CORPORON of Pigiguit, in the mid-1760s.  Antoine, fils and Marie, with son Étienne-Simon, called Simon, age 2, left Port Tobacco, Maryland, for Louisiana aboard the ill-fated British vessel Britannia in 1769.  Also aboard the ship were Marie's parents and her brother Pierre.

No group of Acadians who came to Louisiana suffered as much as these folks to get to the promised land.  The Britannia (sometimes spelled Britania) left Port Tobacco, Maryland, for New Orleans on January 5, 1769, with seven Acadian families aboard.  Also on the ship were eight Catholic German families who, for reasons of their own, no longer wanted to live in a British colony.  The crew of the Britannia sighted the coast of Louisiana on February 21, but the captain of the ship, either through bad luck or incompetence, missed the mouth of the Mississippi because of heavy fog.  Strong winds drove the ship westward, and a few days later the Britannia ran onto the Texas coast at Espiritu Santo Bay.  The crew went ashore and located a Spanish officer, who suspected them of being spies or smugglers.  Instead of giving them food and fresh water, he arrested them and ordered his men to escort everyone on the ship to the interior post of La Bahía.  The passengers and crew of the Britannia remained at La Bahía for six long months, waiting for the Spanish authorities to decide their fate.  While at La Bahía, they were forced to work as semi-slaves around the presidio and on nearby ranches.  Finally, in early September, a Spanish officer arrived at the presidio with instructions for the commandant there to send the captives overland to Natchitoches in central Louisiana. They could not return to the abandoned Britannia because the Spanish and the coastal Indians had stripped the vessel so thoroughly it was no longer seaworthy.  On September 11, the Acadians joined the other passengers and the English crew on the 420-mile trek to Natchitoches, which they did not reach until late October.  Governor-General O'Reilly, meanwhile, had decided that the Acadian families in the group would settle at Natchitoches because of their familiarity with the growing of rye and wheat.  Natchitoches settlers welcomed the newcomers and supplied them with food, tools, and animals.  The German families were told that they could continue on to New Orleans via the Red and Mississippi rivers, pick up supplies, and then settle at St.-Gabriel d'Iberville on the Mississippi.  The Germans accompanied the English crew to New Orleans and arrived there on November 9.  Most of the Acadians refused to remain at Natchitoches, which was too far away from their compatriots to the south.  They, too, left the Red River valley and joined their relatives on the Acadian Coast and at Opelousas.  

Antoine, fils remarried to Marie, daughter of Acadian Jacques FOREST and Marguerite COMEAU and widow of Jean-Baptiste AUCOIN, at Opelousas in October 1797.  Marie was a native of St.-Servan near St.-Malo and had come to Louisiana aboard one of the Seven Ships from France in 1785.  Antoine, fils died at Opelousas in February 1805.  The priest who recorded his burial said that Antoine was age 63 when he died.  His youngest daughter was born posthumously six months later.  Most of his sons created families of their own in St. Landry Parish.  Some of his grandsons moved to the Church Point area of what is now Acadia Parish.  ...

Sources:  Arsenault, Généalogie; BRDR, vol. 2; Hébert, D., Southwest LA Records, vols. 1-A, 1-B, 2-A, 2-B, 2-C, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9; Kinnaird, "The Revolutionary Period, 1765-81," 140-42; NOAR, vol. 1; White, DGFA-1.

 

BELLO

Pronunciation:  BELL-oh

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  ROY, SONNIER

Comments:

 

BELLON

Pronunciation:  BELL-awn

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  MARTIN

Comments:

 

BELSON

Pronunciation:  BELL-sonh, BELL-sun

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BREAUX

Comments:

 

BENOIT 

Pronunciation:  BEN-wah

First Family:

Origin:  French Creole

Arrived in Louisiana:  by 1751

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:  Pointe Coupée

Source:  BRDR, 1b:45.

Second Family:

Origin:  Acadian  [see Family History]

Comments:  Although not all of the BENOITs of South Louisiana were Acadians, they will be listed here as Acadian.

 

BENZ

Pronunciation:  Binz

Origin:   German Immigrant

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  GUIDRY

Comments:

 

BERARD

Pronunciation:  BAY-rahr

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BREAUX, BROUSSARD

Comments:

 

BERAUD

Pronunciation:  BAY-ro

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HEBERT

Comments:

 

BERGERON

Pronunciation:  BA-jeh-ronh, BER-jeh-ronh

First Family:

Origin:  French Creole

Arrived in Louisiana:  by 1744

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Guillaume BERGERON dit St. Onge, native of St. Sulpice Parish, Diocese of Xaintes, France

Settled:  Natchitoches, Pointe Coupée

Comments:  

Source:  BRDR, 1b:18-19, 103.

Second Family:

Origin:  Acadian  [see Family History]

Comments:  Although not all of the BERGERONs of South Louisiana were Acadian, this family is listed with the Acadians.

 

BERCEGEAY

Pronunciation:  ber-suh-JAY, ber-SAH-zhee

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  LANDRY, PART

Comments:

 

BERLUCHAU

Pronunciation:  bur-leh-SHO

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  GUILLOT

Comments:

 

BERNARD

Pronunciation:  ber-NARD, bear-NARD, bear-NAH

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

BERTEAU

Pronunciation:  bare-toe

Origin:   French Creole/Foreign French  [see Family History]

 

BERTHELOT

Pronunciation:  BER-theh-lo

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BOUDREAUX, BOURG, DUGAS, GAUTREAUX, HÉBERT, LEBLANC

Comments:

 

BERTRAND

Origin:  French Creole, French Canadian, Acadian  [see Family History]

 

BERWICK

Pronunciation:  BUR-wick

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  LEJEUNE

Comments:

 

BERZAS

Pronunciation:  BUR-za

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BERTRAND  

Comments:

 

BESLIN

Pronunciation:  bez-LANH

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BROUSSARD, CORMIER

Comments:

 

BESSE

Pronunciation:  BESS, BESS-ee

Origin:   French Canadian

Arrived in Louisiana:  1840s

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  brothers Charles Alfred BESSE & Pierre Hermengilde BESSE of St. John Dorchester, today's St.-Jean-sur-Richelieu, District of Montréal, Lower Canada

Settled:  Attakapas Canal, Assumption Parish; Morgan City, St. Mary Parish

Acadian connection:  BOUDREAUX, LANDRY

Comments:  Charles Albert BESSE of Montréal, born in c1822, came to South Louisiana in 1844 and was naturalized a citizen in December 1853.  He married Victorine Marcellite, daughter of Acadians Joseph BOUDREAUX, fils and his second wife Marie Mélanie, called Mélanie, GAUTREAUX, at the Plattenville church, Assumption Parish, in January 1850.  Charles Albert, called Albert, was naturalized a citizen of the United States in December 1853.  Daughter Marie Angelique or Angeline was born on the upper Lafourche in October 1850 and died 18 days after her birth.  Son Joseph Hermenegilde dit Armenie was born on the upper bayou in September 1851 but died at age 11 months in August 1852.  Son Pierre Frédéric was born on the upper bayou in April 1853; daughter Victorine Octavie in March 1855; son Omer Hermenegilde in September 1858; and daughter Pauline Cordilia in September 1860.  Despite his age and his being the father of four young children, Charles Albert served Louisiana in uniform during the War of 1861-65.  He enlisted as a private in Company F of the 26th Regiment Louisiana Infantry, raised in Terrebonne Parish, probably in the spring of 1862, at age about 40.  Perhaps because of his advanced age, he was serving as a nurse in a Vicksburg hospital when the Confederates surrendered there in July 1863.  He likely went home to await his regiment's exchange and enlisted as a private in the 2nd Regiment Louisiana Cavarly perhaps after his exchange.  The Federals captured at Bayou Boeuf near his home in either late February or mid-March 1864, held him in New Orleans, him to a general hospital there in April, and released him in May.  He was hospitalized again, this time at the St. Louis General Hospital in the city, and released the following July, "age 42."  Later that month, he was sent from New Orleans to Red River Landing on the river near Baton Rouge, where, as a member of the 2nd Louisiana Cavalry, he was exchanged ... again.  One suspects that his age and delicate health secured him a discharge from Confederate service, but his records do not say.  There is no doubt that he survived the war and returned to his family.  Son Jean Herminigilde was born near Labadieville, Assumption Parish, in May 1867; ...

Meanwhile, Charles Albert's brother Pierre Hermengilde came to Louisiana from Montréal in 1849 and was naturalized a citizen in September 1856.  He married Marie Marine or Mariane, called Mariane, 22-year-old daughter of Acadians Auguste LANDRY and his first wife Marie Louise BOUDREAUX, at St. Andrew Church, Brashear, now Morgan, City, St. Mary Parish, on the lower Atchafalaya, in November 1857, though the marriage was recorded at the church in Thibodaux, Lafourche Parish, perhaps by a missionary priest.  Pierre and Mariane remained in the Brashear City area.  Their daughter Marie Angélique was born there in February 1864; and son Gilles Victor in November 1866.  Unlike his brother, Pierre did not serve the Southern Confederacy in uniform during the War of 1861-65. ...

Sources:  Booth, LA Confederate Soldiers, 1:185; BRDR, 7: 53-54, 75, 8:61, 9:55, 10:58; Hébert, D., South LA Records, 3:64, 308; Hébert, D., Southwest LA Records, 7:35, 8:40; E. A. "Tim" Besse, descendant. 

 

BESSON

Pronunciation:  BESS-onh

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BOURG

Comments:

 

BETANCOURT

Pronunciation:  BAY-tonh-core

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  AUCOIN, DAIGLE

Comments:

 

BIENVENU

Pronunciation:  bee-AN-veh-noo

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BOURG, BROUSSARD, GUILBEAU, MARTIN, MOUTON, POTIER, THERIOT

Comments:

 

BIGOT

Pronunciation:  BIH-go

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BOURG, LANDRY

Comments:

 

BIHM

Pronunciation:  BIM

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  LEJEUNE

Comments:

 

BIJEAU/BUJOLE

Pronunciation:  BEE-jo, BOO-zho, BOO-zhole

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

BILES

Pronunciation:  BYLES

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  THIBODEAUX

Comments:

 

BILLAUD/BILLEAUD

Pronunciation:  bee-yoh

Origin:   Foreign French

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  LANDRY

Comments:  

 

BILLEAUDEAU

Pronunciation:  BILL-uh-doh

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  OZELET

Comments:

 

BILLINGS

Pronunciation:  BIH-lings, BILL-ings

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HEBERT

Comments:

 

BINGAY

Pronunciation:  bain-GAY

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  LANDRY

Comments:

 

BISSETT/BIZETTE

Pronunciation:  bih-SET, bih-ZET

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BERGERON, BREAUX, LAVERGNE, ROY

Comments:

 

BLANC

Pronunciation:  BLON, BLONC

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BABIN, BOURG, BOURGEOIS

Comments:

 

BLANCHARD

Pronunication:  blonh-SHARD, BLAN-cherd

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

BLANCHET

Pronunciation:  Blonh-SHET, Blan-CHET

First Family:

Origin:  French Canadian

Arrived in Louisiana:  by 1787

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Michel BLANCHET

Settled:  Opelousas District, present-day St. Landry Parish

Acadian Connection:  PINET

Comments:  Michel, son of Simon BLANCHET and Marie-Françoise BOUCHART of Québec, married an Acadian, Angélique, daughter of Charles PINET and Marie MARCHAND of Île Royale, today's Cape Breton Island, and widow of Michel LÉGER, at Opelousas in April 1787; he was 44, and she was 46 at the time of the wedding.  They remained in the Opelousas area.  Michel died in November 1818 at his home on the Prairie des Femmes; he was 75 years old.  He and Angélique had no children, so this line of the BLANCHET family did not take root in the Bayou State.

Sources:  Hébert, D., Southwest LA Records, 1-A:67, 2-A:89-90.  

Second Family:

Origin:  French Creole 

Arrived in Louisiana:  by 1800

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Olivier BLANCHET

Settled:  Attakapas District, present-day St. Martin, Lafayette, & Vermilion parishes

Acadian connection:  BOUDREAUX, BROUSSARD, HÉBERT, MOUTON

Comments:  Olivier, son of François BLANCHET and Françoise LES PINAUD or DESPINAU of St.-Germain Parish, Matignon, Diocese of St.-Brieuc, Brittany, France, married Marie-Ursule, called Ursule, daughter of Jacques FAUSTIN or FOSTIN, at Attakapas in June 1800; Marie-Ursule's mother was Françoise TRAHAN, an Acadian.  Olivier settled on the lower Vermilion River.  Son Olivier-Firmin, born in March 1801, married Carmelite, daughter of Acadians Jean Charles BOUDREAUX and Dorothée COMEAUX, at Vermilionville, now Lafayette, Lafayette Parish, in May 1825.  Another of Olivier's sons, never named, was two days old when he died in January 1808.  Olivier's son Alexis, born in March 1809, married Anastasie, daughter of Acadians Louis HÉBERT and Françoise BROUSSARD, at Vermilionville in January 1827.  Olivier's son Cyril was born in March 1814 but died in October 1829, age 15, before he could marry.  Olivier's son Édouard died in November 1817; he was only 10 months old.  Olivier's son Alexis Clairville, called Clairville, born in January 1821, married Caroline, daughter of Acadians Jean BOUDREAUX and Marguerite MOUTON, at Vermilionville in June 1837.  Meanwhile, Olivier died soon after son Alexis Clairville was born; he was listed as deceased in the marriage record of his daughter Urasie, dated 18 June 1821; his succession record at the Lafayette Parish courthouse is dated 2 October 1823.  Olivier's wife Ursule died a few year later.  Their daughter Urasie married a Dane from Copenhagen, Crisitan HILLEBRAND, who also had settled on the lower Vermilion.  Olivier's other daughters, Anastasie and Carmelite, married into the BROUSSARD, MOUTON, and VEAZEY families.  Most, if not all, of the BLANCHETs of southwest Louisiana--including you, Russ--are descendants of Olivier of Brittany. 

Sources:  Hébert, D., Southwest LA Records, 1-A:68, 1-B:63-64, 2-A: 89, 2-B:86-87, 2-C:68-70, 3:60, 71, 5:51.

Third Family:

Origin:  French Creole or Foreign French

Arrived in Louisiana:  ?

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  René BLANCHET?

Settled:  St. Martin Parish; Iberia Parish

Acadian Connection:  none found

Comments:  Julien Michel, son of René BLANCHET and Françoise CRUSON of New Orleans, married Louise Caroline RATIER of New Orleans at St. Martinville, St. Martin Parish, in February 1835.  Julien Marie and his family probably were not kin to the other BLANCHETs of South Louisiana.  Their daughter Marie Louise Octavie was born in February 1840 and baptized at New Iberia.  Son François Aurelia was born in April 1845 and also was baptized at New Iberia.  

Sources:  Hébert, D., Southwest LA Records, 3:60, 4:42.

Further Comments:  François, son of Jean BLANCHET and Marguerite GILLES of Vitre, St.-Martin Parish, diocese of Rennes, Brittany, France, married Marguerite, daughter of Nicolas PUGNANT and Marie BRUNET of Louisbourg, Île Royale, now Cape Breton Island, at Louisbourg in September 1739.  Île Royale is considered a part of greater Acadia, so François was "Acadian."  However, neither he nor any of his descendants emigrated to Louisiana.  

Sources:  Hébert, Acadians in Exile, 33.  

 

BLOUIN

Pronunciation:  BLOO-an

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  ARCENEAUX, BABIN, BLANCHARD, GAUDET, GAUDIN, HÉBERT, LAMBERT, PART

Comments:

 

BODIN

Pronunciation:  BO-dan

First Family:

Origin:  French Canadian

Arrived in Louisiana:  by 1775

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Jean-Laurens BAUDIN

Settled:  Attakapas District, present-day Lafayette Parish

Comments:  Jean Laurens BAUDIN of Canada married Marie-Michel ST. CROIX from the Spanish Poste Los Adaes, near Natchitoches.  Their son Jean-Pierre, born in c1775,  married Anne-Marguerite, called Manon, daughter of Acadians Joseph HÉBERT and Jeanne DE LA FORESTRIE of Nantes, France, and they settled near her family at Carencro in present-day Lafayette Parish.  Jean-Pierre died in December 1805, age 30, at the home of Pierre HÉBERT of Carencro.  Jean-Pierre's son Joseph, born in August 1805, was only 3 1/2 months old when his father died; he married Émilie, daughter of Jean FRUGÉ and Eléonore MOREAU of St. Landry Parish, at Opelousas in October 1822.  Jean-Pierre's daughter Geneviève married Joseph, son of Acadians Basile LANDRY & Marie Anne MIRE of Côte Gelée, near present-day Broussard, at St. Martinville, St. Martin Parish, in October 1814. ...

Source:  Hébert, D., Southwest LA Records, 1-B:65-66, 2-A:91, 2-B:89.

Second Family:

Origin:  French Creole

Arrived in Louisiana:  before 1787

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Jean-Louis BODIN

Settled:  St.-Gabriel, present-day Iberville Parish; Attakapas District, present-day St. Martin & Lafayette parishes

Comments:  Jean-Louis BODIN, son of Pierre BAUDIN and Jeanne MASSONET of Noirmoutier, France, married Françoise of St. Malo, France, daughter of Grégoire DOIRON and Hélène AUCOIN, natives of Acadia exiled in France, at St.-Gabriel on the river in January 1787.  (Grégoire had died in France; Hélène remarried to Louis DANTIN in France and sailed with him and daughter Françoise on L'Amitié, which reached New Orleans  in November 1785.)  Jean-Louis and Françoise settled in the Attakapas District by 1797.  Their son Grégoire married Pélagie, daughter of René LE BLANC and Marguerite TRAHAN, at St. Martinville, St. Martin Parish, in November 1816. ...

Source:  Hébert, D., Southwest LA Records, 1-A:68-69, 2-A:91.

Acadian connection:  DOIRON, HÉBERT, LE BLANC, LANDRY

 

BOGARD

Pronunciation:  BO-gard

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  ROY

Comments:

 

BOISSAC

Pronunciation:  BWAH-sock

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HÉBERT

Comments:

 

BOLOT

Pronunciation:  BO-low

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  LANDRY

Comments:

 

BONAVENTURE

Pronunciation:  bo-na-VEN-chur

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  DAVID

Comments:

 

BONHAM

Pronunciation:  BON-um

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BREAUX

Comments:

 

BONIN

Pronunciation:  BOH-nay

Origin:   French Creole from Mobile, Alabama--Alibamon

Arrived in Louisiana:  c1764

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Antoine, père, Antoine, fils, Jean-Louis, Joseph, Paul BONIN

Settled:  Fausse Pointe, Attakapas District, present-day St. Martin & Iberia parishes

Acadian connection:  BOURGEOIS, BREAUX, BROUSSARD, COMEAUX, DOIRON, DUGAS, HÉBERT, LOUVIERE, PRINCE, THIBODEAUX

Comments:  In the Treaty of Paris of February 1763, ending the French and Indian War, France ceded her territory east of the Isle of Orléans, long part of French colonial Louisiana, to Britain.   Antoine BONIN dit Delphine of Grenoble, France, and Marie TELLIER, residents of Mobile, emigrated to New Orleans in either 1763 or 1764 with other families from the region to escape British rule.  These French Creoles from Mobile and the Alabama River valley, known as Alibamons in Louisiana, were among the earliest settlers of the prairie region west of the Atchafalaya Basin.  Spanish officials counted Antoine BONIN and his family at Attakapas in April 1766.  They were living at Fausse Pointe on lower Bayou Teche, present-day Iberia Parish, not far from the first Acadians who had come to the area the year before.  The BONINs, in fact, may have moved to the Teche valley just ahead of the Acadians.  At least four of Antoine BONIN's sons, all born at Mobile, started families of their own in what became St. Martin, St. Mary, Lafayette, Vermilion, and Iberia parishes:  Jean-Louis married an Acadian girl born in exile in Maryland, Marguerite, daughter of Olivier PRINCE and Marguerite BOUDREAUX, in April 1771; Jean-Louis died suddenly at his home at Fausse Pointe in December 1795.  Antoine, fils, married French Creole Madeleine PREVOST of Pointe Coupée in January 1779.  Joseph married Euphrosine, daughter of French Creole Pierre BOREL of Dinan, France, and Catherine TOUPARD of Illinois.  Paul dit Dauphine, born in c1758, married Marie-Louise, daughter of French Creole Jacques FOSTIN and Françoise VIEN of Illinois; Paul died in December 1803, age 45; his succession record is dated 12 May 1808.  Their sister Geneviève married François, son of Joseph PREVOST and Madeleine MAYEUX of Pointe Coupée; François probably was the brother of Geneviève's brother Antoine's wife Madeleine.  The descendants of the BONIN brothers married a number of Acadians and created a prominent family in South Louisiana.

Source:  Hébert, D., Southwest LA Records, 1-A:72-77, 1-B:67-72; [map]

 

BONVILLAIN

Pronunciation:  bonh-veh-LAIN

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  GUIDRY, HEBERT, LAMBERT, MOUTON, THIBODEAUX

Comments:

 

BOONE

Pronunciation:  BOON

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BENOIT, BOUDREAUX

Comments:

 

BOOTE

Pronunciation:  BOOT, boo-TAY

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HÉBERT

Comments:  Is this a variation of the French Creole name BOUTTE?

 

BORDELON

Pronunciation:  BORD-eh-lon

Origin:  French Creole

Arrived in Louisiana:  c1728

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Laurent (Nicolas), Antoine, Nicolas BORDELON

Settled:  New Orleans; Pointe Coupee; La Prairie Basse, Grand Louis, Bayou Chicot, Opelousas District; Natchitoches Post; Avoyelles prairies

Acadian connection:  HÉBERT, MOUTON

Comments:

Sources:  West, Atlas of LA Surnames, 33-34.

 

BOREL

Pronunciation:  bo-REL

Origin:  French Creole?

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BOURGEOIS, DOUCET, HÉBERT, PREJEAN

Comments:

 

BORNE

Pronunciation:  BORN

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BOUDREAUX, HENRY

Comments:

 

BOSSIER

Pronunciation:  BO-see-yay

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  DOUCET, GUIDRY, PELLERIN

Comments:

 

BOUANCHAUD

Pronunciation:  bwain-show

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HÉBERT

Comments:

 

BOUDELOCHE

Pronunciation:  BOO-duh-loash

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:   BERGERON, HENRY, ROBICHAUX, THIBODEAUX, TRAHAN

Comments:

 

BOUDREAUX

Pronunciation:  BOO-drow, boo-DROW

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

BOUGERE

Pronunciation:  boo-GARE

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HEBERT

Comments:

 

BOUILLON/BOULLION

Pronunciation:  BOO-yon

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HEBERT

Comments:

 

BOULEE

Pronunciation:  boo-LAY

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  SAVOIE

Comments:

 

BOULET

Pronunciation:  boo-LAY, boo-LET

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BERNARD, HEBERT, LANDRY, MIRE, TRAHAN

Comments:

 

BOURDIER

Pronunciation:  BORE-dee-ay

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  LANDRY, TRAHAN

Comments:

 

BOURET

Pronunciation:  BOO-ray

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BREAUX

Comments:

 

BOURG/BOURQUE

Pronunciation:  BORK, BORGH

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

BOURGEOIS

Pronunciation:  boosh-WAH

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

BOUTIN

Pronunciation:   boo-TANH

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

BOUTTÉ

Pronunciation:  boo-TAY, BOOT

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BROUSSARD, HÉBERT?

Comments:

 

BOUVIER

Pronunciation:  BOO-vee-ay

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  PART, THERIOT

Comments:

 

BOYER

Pronunciation:  boy-YAY, BOY-ur

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:   AUCOIN, BABIN, BERNARD, GAUTREAUX, PREJEAN, VINCENT

Comments:

 

BRACKEN/BRACKIN

Pronunciation:  BRAK-in

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HÉBERT

Comments:

 

BRASSEAUX

Pronunciation:  BRAH-soh, BRASS-oh

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

BREAUX

Pronunciation:  BROH

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

BRIGNAC

Pronunciation:  bring-yak

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  DOUCET

Comments:

 

BROSIER

Pronunciation:  BRO-see-aye

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BOUDREAUX

Comments:

 

BROUSSARD

Pronunciation:  BREW-sard

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

BRUN/LEBRUN

Pronunciation:  BRUH, luh-BRUH

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:

Comments:

 

BRUNET

Pronunciation:  broo-NET

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  ARCEMENT, BOUDREAUX, HENRY

Comments:

 

BRUNO

Pronunciation:  BROO-no

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HEBERT, HENRY, LEGER

Comments:

 

BUJOLE -- see BIJEAU/BUJOLE

 

BUDD

Pronunciation:  BUD

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HEBERT

Comments:

 

BUNDICK

Pronunciation:  BUN-dick

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HEBERT

Comments:

 

BURLEIGH

Pronunciation:  BUR-lee

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BOUDREAUX, CORMIER

Comments:

 

BUQUOI

Pronunciation:  boo-KWOY

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HEBERT

Comments:

 

BUSHNELL

Pronunciation:  bush-NELL

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  AUCOIN

Comments:

 

BUTAUD

Pronunciation:  boo-TOAD

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BERNARD

Comments:

 

CADIERE

Pronunciation:  cah-DEE-air

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  ROGER

Comments:

 

CAILLIER

Pronunciation:  kye-YAY

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HEBERT

Comments:

 

CAILLOUET

Pronunciation:  cal-you-AYE, cal-you-WET

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  LEBLANC, MICHEL

Comments:

 

CALAIS

Pronunciation:  kah-LAY, KAL-ay

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  GUIDRY

Comments:

 

CALLIGAN/COLLIGAN

Pronunciation:  CAL-eh-gun, CALL-eh-gun, KOL-eh-gun

Origin:   Irish-French

Arrived in Louisiana:  1785

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Thomas CALEGAN

Settled:  Bayou des Écores; Bayou Lafourche valley

Acadian connection:  BOUDREAUX, CHIASSON, LANDRY, PRINCE

Comments:  For information on the ancestry of Thomas CALEGAN, see the footnote for his first wife, Marie-Marguerite LEPRINCE.

 

CAMBRE

Pronunciation:  cawm

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HEBERT

Comments:

 

CAMPOS

Pronunciation:  cawm-po

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BENOIT, COMEAUX, DUGAS, HÉBERT, TRAHAN

Comments:

 

CANCIENNE

Pronunciation:  CAWN-see-ain

Origin:  Italian Creole

Arrived in Louisiana:  by 1786

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Pietro CANCIENI

Settled:  Ascension, Assumption, Lafourche parishes

Acadian connection:  AUCOIN, BERGERON, BLANCHARD, BOUDREAUX, BREAUX, DELAUNE, LANDRY, THERIOT

Comments:  Pietro, son of Giorgio CANCIENI and Margherita Catharina YEARNE of Venice, Italy, married Jeanne-Marguerite, called Marguerite, daughter of Acadian Joseph LANDRY and his second wife Jeanne-Madeleine-Marie VARANGUE, at Ascension in February 1786.  Marguerite, a native of Cherbourg, France, had come to Louisiana from France in September 1785 aboard Le St.-Rémi with three of her younger siblings, all of them orphans.  Pietro and Marguerite settled on upper Bayou Lafourche in what became Assumption and Lafourche parishes.  Pietro's name evolved into Pierre CANCIENNE in francophone Louisiana.  ...

Sources:  BRDR, 2:172; Hébert, D., Acadian Families in Exile 1785, 60-61. 

 

CANTRELLE

Pronunciation:  kan-TRELL

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  ARCENEAUX, GAUDET, LANDRY

Comments:

 

CAPDEVILLE

Pronunciation:  KAP-de-vill

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  AROSTEGUY, BOUDREAUX, BRASSEAUX, CLOUATRE, MELANÇON

Comments:

 

CARLIN

Pronunciation:  KAR-lin, kar-LANH

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BOURGEOIS

Comments:

 

CARMOUCHE

Pronunciation:  kar-MOOSH

Origin:  French Creole

Arrived in Louisiana:  by 1720s

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Jean CARMOUCHE dit Lorrain

Settled:  Mobile; New Orleans; Pointe Coupee Parish; St. John the Baptist Parish; St. Martin and Lafayette parishes

Acadian connection:  ARCENEAUX, BERNARD, BRASSEAUX, BREAUX, LE BLANC, RICHARD

Comments:  Jean CARMOUCHE dit Lorrain married Anne CHENET, lived at Mobile, then part of French Louisiana, in the 1720s, and settled at New Orleans in the 1730s.  (Jean's dit may give an idea of where he was born.)  They had at least four sons:  Jean-Baptiste, Claude, Pierre, and Joseph.  Older sons Jean-Baptiste and Claude remained at New Orleans, but younger sons Pierre and Joseph moved upriver to the French-Creole enclave of Pointe-Coupée by the early 1760s.  One of Pierre's sons created a western branch of the family by moving to the Atakapas District in the late 1780s.  Another of Pierre's sons settled at Ascension on the Acadian Coast.  Pierre followed his son François to the western prairies:     

Jean-Baptiste, born at Mobile in c1727, married Marguerite LARRUE probably at New Orleans.  Jean-Baptiste died at New Orleans in December 1802, age 75. 

Claude, born at New Orleans in c1734, married Barbe PIGEOLE or PUGEOL probably at New Orleans.  Son Jean le jeune, also called Jean-Baptiste dit Laurent (whose godfather was his grandfather Jean dit Lorrain CARMOUCHE) was born in the city in May 1754, Pierre-Philippe in May 1756, Nicolas in September 1760, Louis in March 1763, and François in April 1765.  Claude died at New Orleans in October 1774; he was only 40 years old and, according to the priest who recorded his burial, was "native of this parish."  Pierre-Philippe died at New Orleans, a 38-year-old bachelor, in June 1794.  Jean-Baptiste dit Laurent followed his cousin François, son of Pierre, to the Atakapas District and settled on Bayou Teche.  Jean Baptiste dit Laurent died at cousin François's home at Carencro in March 1806; the priest who recorded his burial said that Laurent died at age 59, but he probably was 51. 

Pierre, born at "Isle St. Rose" probably in the late 1730s, married Geneviève ROUSSEAU of Pointe-Coupée at Pointe-Coupée in November 1761.  The priest who recorded Pierre's marriage noted that his father Jean was deceased at the time of the wedding.  Pierre and Geneviève lived at St.-Jean-Baptiste des Allemands on the Upper German Coast before returning to Pointe-Coupée, where son Pierre, fils was born in September 1765.  They had at least four sons at Pointe-Coupée:  François, born in April 1768, Narcisse in July 1770, Jean-Baptiste in July 1772, and Hippolyte baptized, age unrecorded, in December 1774.  Pierre, père remarried to Françoise GUEHO, widow of Pierre BONHOMME, at Pointe-Coupée, in December 1778.  François, by Pierre, père's first wife, married Françoise-Julienne, daughter of Acadian Pierre ARCENEAUX of Atakapas, at St.-Jacques on the Lower Acadian Coast in May 1787.  François and Françoise settled at Carencro in the Atakapas District near Françoise's family and established a western branch of the family.  Their son François Angelle died at Atakapas "of a 'fluxe de sangre (literally, bloody flu)" at age 7 months in August 1790, Agerin was born in March 1805, Cyprien in July 1807 but died at age 4 in October 1811, Pierre Venant died 8 days after his birth in November 1809, and a second Pierre Venant was born in February 1811 but died at age 3 in July 1814.  They also had a son named François Maximilien, called Maximilien.  François served as a captain of the local militia in the 1810s.  Maximilien married Adélaïde, daughter of Acadian Pierre BREAUX, at the St. Martinville church, St. Martin Parish, in September 1821.  Agerin married Mélanie, daughter of Acadian Pierre Grégoire RICHARD, at the Grand Coteau church, St. Landry Parish, in August 1824.  Meanwhile, Françoise's sister Hélène married Françoise's brother Alexandre ARCENEAUX at Ascension on the Acadian Coast in March 1802.  Narcisse, by Pierre, père's first wife, married Françoise, daughter of Martin BOCK, at Pointe-Coupée in February 1792.  Their son Narcisse, fils was baptized at Pointe-Coupée, age 8 months, in November 1798, Martin was baptized at age 3 months in September 1800, a second Narcisse, fils was born in February 1802, Louis in September 1805, François le jeune was baptized at age 2 months in June 1807, and Vincent died, age unrecorded, in September 1819.  Hippolyte, by Pierre, père's first wife, married Madeleine, daughter of Acadian Simon LE BLANC, at Ascension in July 1805.  Their son François Hippolyte was born at Ascension in July 1806.  Pierre, père had followed son François to the Atakapas District and died at François's home at Carencro in December 1822; the priest who recorded his burial said that Pierre, père died at age 88. 

Joseph married Marie-Madeleine, daughter of Pierre DUCOTE, at Pointe-Coupée in August 1764.  Their son Joseph, fils was born at Pointe-Coupée in January 1774 but died at age 3 1/2 in October 1777, and Clément was born in January 1778.  Daughter Elisa moved from Pointe-Coupée to Avoyelles and married a GUYOT from Avoyelles at Opelousas in January 1803. 

The family's name also is spelled Camus, Carmouche, Carmuche, Carmus, Charmouche. 

Sources:  BRDR, vols. 1b, 2, 3; Hébert, D., Southwest LA Records, vols. 1-A, 1-B, 2-A, 2-B; NOAR, vols. 1, 2, 3, 4, 5, 7.

 

CARRIÈRE

Pronunciation:  KARE-ee-air

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BROUSSARD, DOUCET

Comments:

 

CART

Pronunciation:  KART

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  CHIASSON

Comments:

 

CARUTHERS/CREDEUR

Pronunciation:  kuh-RUH-thers/CRAY-dur, cray-DURE

Origin:  Anglo Creole

Arrived in Louisiana:  early 1790s

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  William CARUTHERs of North Carolina, & sons James, Thomas, & David of New Jersey

Settled:  Attakapas District; Carencro, Grand Coteau, Vermilionville (now Lafayette), & Church Point, present-day Lafayette, St. Landry, & Acadia parishes

Acadian connection:  BABINEAUX, BERNARD, BOUDREAUX, BOURG, BREAUX, BROUSSARD, CHIASSON, COMEAUX, CORMIER, DOUCET, DUGAS, HÉBERT, HENRY, LEBLANC, MARTIN, MELANÇON, MOUTON, PREJEAN, RICHARD, SAVOIE, THIBODEAUX, TRAHAN

Comments:  William CARUTHERS of North Carolina married Elizabeth, daughter of ____ BICKHAM and Elizabeth HAMTON, at Deptford Township, Gloucester County, New Jersey, in June 1761; Elizabeth's mother likely was a widow at the time of the marriage; evidently the bride was a native of New Jersey.  Their son James married Elizabeth SAUNDERS at Deptford in May 1785.  William and Elizabeth also had sons named Thomas, born probably in New Jersey in c1764; and David in c1766.  They also had two daughters, Sarah, born in c1773, probably in New Jersey; Mary, birth date unrecorded; and Marguerite, birth date unrecorded.  Sometime in the early 1790s, the family moved to nearby Philadelphia, Pennsylvania, and then emigrated to Spanish Louisiana, where they settled at Carencro in the Attakapas District.  Daughters Sarah and Mary remained in New Jersey, where they married Richard APES and Peter SUTTER, respectively.  James and his wife Elizabeth, meanwhile, resettled in New York state, where their son James Samuel, called Samuel, was born in c1792; and James, Jr., in October 1796; they also had a daughter named Sally, also called Sarah, born in New Jersey; and another son, William.  During the 1810s and early 1820s, James, Sarah, and their families joined brothers Thomas and David and sister Marguerite and their families on the western prairies of South Louisiana. 

In Louisiana, William, the progenitor of the family in Louisiana, died at his home at Carencro in April 1808; he was 68 years old.  By then, two of his sons, David and Thomas, and daughter Marguerite, had established families of their own in the Carencro area. 

David married Élisabeth- or Isabelle-Eulalie, daughter of Acadians Joseph DUGAS and his first wife Anastasie HENRY and widow of Joseph PREJEAN, probably at Carencro in October 1793; Isabelle, a native of St.-Suliac, near St.-Malo, France, came to Louisiana with her father, stepmother, and eight siblings aboard La Bergère, the second of the Seven ships, in August 1785; she was one of the few passengers from her ship to move from upper Bayou Lafourche to the western prairies, where she married her first husband at Attakapas in June 1786 when she was age 20; they had at least one son and a daughter; Isabelle was age 25 at the time of her remarriage; David would have had to convert to Roman Catholicism to marry her; he was age about 27 when they married.  Their son Julien was born at Carencro in December 1796; David Onésime, called Onésime, in June 1799; daughter Marie Arthémise in November 1801; son John Marcellin, called Marcellin, in March 1804 but died at age 2 in March 1806; Jean Arvillien, called Arvillien, was born in October 1806; and Louis in January 1809; they also had an older daughter named Louise.  David's wife Isabelle died at Carencro in September 1810, age 42.  Louise married François, son of Acadians Jean BERNARD and Marguerite BROUSSARD of Carencro, probably at Carencro in April 1812; sadly, Louise died at Carencro in March 1813, perhaps from the rigors of childbirth.  David remarried to Marguerite Lise, daughter of Acadians Jean SAVOIE and Marguerite BOUTIN and widow of Charles PECK, probably at Carencro in November 1813.  Their daughter Marie Silvanie was born probably at Carencro in October 1814; Marguerite Louisa in May 1818; an unnamed son died at birth in March 1821; Amelanie was born in February 1824; and Marie Mélaïde, called Mélaïde, was born posthumously in July 1826, nine months after her father's death.  Julien, by his father's first wife, married Céleste, daughter of Acadians Sylvestre MOUTON and Susanne COMEAUX, probably at Carencro in October 1818.  Their daughter Marguerite Arthémise was born probably at Carencro in c1817, Marie Arthémise in September 1819, and son Julien, fils in December 1820.  On the same day in October 1818 and probably at the same place, Onésime, also by his father's first wife, married Marguerite Emerente, daughter of Acadians Frédéric MOUTON and Anastasie CORMIER.  Céleste and Marguerite Emerente MOUTON were first cousins.  Marie Arthémise married Jean-Baptiste, son of French Creole Jean-Baptiste NERAUT and Acadian Félicité PREJEAN, at Grand Coteau in December 1819.  David died at two o'clock in the morning on 31 October 1825 probably at Carencro; he was age 59 or 60 at the time of his death; his succession records were filed at the Opelousas courthouse in January 1826 and August 1827.  Onésime remarried to Marie Sidalise, daughter of Acadians Dominique PREJEAN and Marie SAVOIE, at Grand Coteau in January 1827.  Their son Louis Damonville was born near Grand Coteau in October 1827 but died at age 6 in August 1834, daughter Marie was born in April 1829 but died at age 1 in April 1830, son Pierre Neuville was born in May 1831, Onésime Dupréville in February 1833 but may have died at age 7 in September 1840, Charles Wilson was born in September 1835, daughter Marie Lezime or Lezima in October 1836 but died at age 6 in August 1843, Marie Célestine or Céleste was born in March 1841 but may have died at age 3 in August 1844, and Marie Coralie was born in July 1843.  Jean Arvillien, by his father's first wife, married Marie Louise, daughter of Acadians Jean THIBODEAUX and Marie Louise BROUSSARD, at Grand Coteau in October 1827.  Their daughter Aurelia was born in Lafayette Parish in November 1828, son Jean Aurelien in November 1830, Euclide in January 1833, David in April 1835, and Onésime was baptized at age 2 in September 1839.  Julien's daughter Marguerite Arthémise married Onésime, son of Acadians Jean-Baptiste RICHARD and Élisabeth CORMIER and widower of Delphine THIBODEAUX, at Vermilionville in May 1837.  Julien, Jr. married Eliza or Elisa, daughter of Acadians Alexandre BABINEAUX and Marie Cléonise DUGAS, at Grand Coteau in July 1843.  Their son Aurelien was born in December 1845, daughter Emelina in January 1849 but died at age 1 in September 1850, and son Thelesmar was born in August 1851; they also had an older daughter named Marie Émelie.  Julien, Sr. remarried to Marguerite Azélie, called Azélie, daughter of Acadians Jean BERNARD and Marguerite BROUSSARD and widow of Alexandre GUILBEAU, at Grand Coteau in March 1845.  Mélaïde, by her father's second wife, married Jacob CARUTHERS, perhaps a cousin, in a civil ceremony in St. Landry Parish in April 1846.  Louis, by his father's first wife, married Elisa, daughter of Acadian Augustin BOUDREAUX and German Creole Françoise RITTER and widow of Jean Achille PREJEAN, at Grand Coteau in December 1849; Louis was age 40 at the time of the wedding, so one wonders if this was a remarriage for him as well.  His and Elisa's son Louis D. was born in c1852 but died at age 6 in January 1858, and daughter Aselie was born in June 1855.  In September 1850, the federal census taker in Lafayette Parish counted 7 slaves--5 males and 2 females, all black, ranging in age from 10 to 1--on Julien, Jr.'s farm in the parish's Western District.  In October 1850, the federal census taker in St. Landry Parish counted 4 slaves--2 males and 2 females, all black, ranging in age from 40 to 25--on Onésime's farm in the parish.  The same census taker counted 10 slaves--5 males and 5 females, all of them black, ranging in age from 35 to 2--on Louis's farm next to older brother Onésime.  The same census taker counted 20 slaves--10 males and 10 females, 13 blacks and 7 mulattoes, ranging in age from 70 to 2--on Julien, Sr.'s plantation next to younger brother Louis's farm.  Julien, Sr.'s daughter Marie Arthémise, by his first wife, married first cousin Onésime, son of Jean-Baptiste NERAUT and her paternal aunt Marie Arthémise CARUTHERS, at Grand Coteau in December 1852.  Julien, Sr. died near Grand Coteau in December 1853; he was 57 years old.  Julien, Jr. remarried to Adélaïde, daughter of Anglo American James BRUCE or BROUSSE and Acadian Marie RICHARD, at Grand Coteau in June 1854.  Their son Julien III was born in February 1856, Louis in October 1857 but died at age 1 in November 1858, and daughter Marie Josette was born in December 1858 but died at age 1 in December 1859.  Louis died near Grand Coteau in May 1856; he was only 47 years old.  Onésime's daughter Marie Coralie, by his second wife, married Marcel Galbert, son of Acadian Simon Méance BROUSSARD and French Creole Octavine BONIN, at Grand Coteau in October 1859.  Julien, Jr. died near Grand Coteau in November 1859; he was only 38 years old; his succession record was filed at the Opelousas courthouse within a week of his burial.  Julien, Jr.'s daughter Marie Émelie married Dejean, son of Acadians Jean Lessaint DUGAS and Marguerite Azélie BROUSSARD, at Vermilionville in May 1860.  Sometime in 1860, the federal census taker in St. Landry Parish counted 7 slaves--2 males and 5 females, all black, ranging in age from 44 to 3--on Onésime's farm in the parish.  The same federal census taker counted 15 slaves--11 males and 4 females, 6 blacks and 9 mulattoes, ranging in age from 50 to 2--on Margaret A CARUTHER's farm in the parish; this likely was Julien, Sr.'s second wife and widow, Marguerite Azélie BERNARD.  The same federal census taker counted 2 slaves--a 16-year-old black males and an 11-year-old black female--in Mélaïde CARUTHER's household next to Margaret A.; this could have been Julien, Sr.'s youngest half-sister, who likely was a widow as well.   

Thomas was baptized into the Roman Catholic faith in June 1804, at age 40, on the eve of his marriage to Rosalie Clara, daughter of French Canadian Jean-Baptiste JEANNOT and Acadian Marguerite HÉBERT, probably at Carencro.  Their son Joseph was born probably at Carencro in November 1805; daughter Marie Clémence, called Clémence, in September 1807; and son Hypolite in February 1822.  Thomas, a widower, died in Lafayette Parish in November 1822; the Vermilionville priest who recorded his burial said that Thomas was 50 years old when he died, but he likely was closer to 58.  Clémence married Onésime, son of Anglo American William GILCHRIST and Acadian Marguerite SAVOIE, at Vermilionville in June 1825.  Joseph died in Lafayette Parish in November 1827; he was only 22 years old and probably still a bachelor at the time of his death. 

Marguerite married Jean, son of Acadians Augustin BOUDREAUX and Judith MARTIN of Opelousas, probably at Carencro in September 1806. 

James, Sr.'s son Samuel married Victoire, daughter of French Canadian Augustin ROYER and Acadian Victoire CORMIER of nearby La Prairie Basse, at Carencro in February 1816, the first indication that this line of the family had moved from the northeastern United States to South Louisiana.  Samuel and Victoire's son Samuel, Jr. was born probably at Carencro in March 1817; Victorin in July 1818; Guillaume dit William in March 1820; Onésime in January 1823; an unnamed child died 13 days after his or her birth in December 1824; daughter Marie Caroline, called Caroline, was baptized at age 2 months in July 1826; son Sosthène was born in June 1828; daughter Uranie was baptized at age 12 months in July 1831, on the eve of her death; son Edmond was born in August 1832; Césaire was baptized at Vermilionville at age 1 in April 1836; and another unnamed child died 2 days after his or her birth in January 1837.  James, Jr. was baptized a Roman Catholic in November 1816 at age 22.  James, Sr.'s son William evidently married French Creole Marie Jeanne CARRIÈRE in the 1810s and fathered a son named Célestin William.  James, Jr. married Marcelline, also called Carmelite and Émilie, daughter of Acadian Charles LEBLANC and Spanish Creole Marie QUINTERO, at Grand Coteau in July 1819, and remarried to German Creole Émilie HOFFPAUIR a few years later.  James, Jr.'s daughter Céleste, by his first wife, was born near Grand Coteau in August 1820, and daughter Arvenie, by his second wife, was baptized at Vermilionville in April 1826.  James, Sr.'s daughter Sally married fellow Anglo American James JENKINS of Maryland in a civil ceremony in St. Landry Parish in September 1822 and settled in Lafayette Parish, where her succession record, which called her Sarah, was filed at the Vermilionville courthouse in August 1838; one wonders if it was post-mortem.  James, Sr.'s son William remarried to fellow Anglo American Margaret Rosana HAMILTON, widow of ____ CARPENTER of Vincennes County, Indiana, in a civil ceremony in Lafayette Parish in March 1824.  James, Sr.'s succession record was filed at the Vermilionville courthouse in October 1830; one wonders if it was post-mortem.  A succession record for William CARUTHERS was filed at the Vermilionville courthouse, Lafayette Parish, in September 1833; one wonders if this was James, Sr.'s son William and if it was a post-mortem document.  James, Jr.'s daughter Céleste by his first wife, married Joseph, son of Acadian Joseph MELANÇON and French Creole Marie LEDOUX, in a civil ceremony in Lafayette Parish in May 1836.  Samuel's son Victorin married Elizabeth, daughter of Anglo Americans Isaac HALLOWAY and Adelaide BAIRD, in a civil ceremony in Lafayette Parish in July 1837.  Their daughter Eliza was baptized at Vermilionville at age 2 months in February 1840, Marie Azélie, called Azélie, was born in December 1841, son Joseph Haynes in January 1845, daughter Marie Victoria in July 1847, and Elvina in February 1850.  Evidently Samuel's son Samuel, Jr., called Samuel John by the recording priest, married Julienne CLÉMENT, probably a French Creole, in St. Landry Parish.  Their son Samuel Césaire was born near Mermentau in December 1837, daughter Marie Zelienne in January 1845, Marguerite Euremie in March 1847, son Jean Neuville in January 1849, daughter Elodie in July 1851, and Anatalie near Church Point in February 1853.  William's son Celestin William, by his first wife, married Léocadie, daughter of French Creoles François OZENNE and Chalinette DEBLANC, at St. Martinville in December 1839.  Samuel, Sr.'s son William married Marie Irénée, daughter of  French Creole Louis CLÉMENT and German Creole Marianne STELLY, in a civil ceremony in Lafayette Parish in July 1841.  Their son Lucien was born in May 1842, daughter Marie Marianne in March 1844, son Ursin in June 1846, Israel in February 1849, William, Jr. in January 1851, Athanase near Church Point in March 1853, and Joseph Lessin in February 1855.  Samuel, Sr.'s daughter Caroline married Anglo American Charles HALLOWAY in a civil ceremony in Lafayette Parish in January 1844; one wonders if Charles was a brother of Caroline's brother Victorin's wife Elizabeth.  Caroline's son Cyprien was born near Grand Coteau in February 1853; the priest who recorded the boy's baptism did not record the father's name.  Samuel, Sr.'s son Onésime married Oliva, daughter of Isleño Creole Balthazar PLACENTIA or PLAISANCE, in a civil ceremony in Lafayette Parish in January 1845, and sanctified the marriage at the Grand Coteau church in February 1851.  Their son Ignace was born in December 1845, Horace in September 1847, daughter Azelina in February 1850, son Aurelien in January 1852, Joseph Arvilien in November 1854, daughter Marie Anaïs in September 1857, and Henriette Adeïde in January 1860.  Samuel, Sr.'s son Victorin died near Grand Coteau in September 1850; he was only 32 years old; a succession record for Samuel CARUTHERS, husband of Isabelle ALLOWAY, which would have been Victorin, was filed at the Opelousas courthouse in June 1855.  Samuel, Sr.'s son Sosthène married Marie Azélie, called Azélie, daughter of Acadians Gerard BABINEAUX and Eugènie BOURQUE, at Grand Coteau in February 1851.  Their daughter Marie Amelida was born in June 1855, Marie Eugènie in September 1856, Marie Victoire in May 1858, and Célestine in May 1860.  James, Jr.'s daughter Céleste, by his first wife, remarried to Onésime, fils, son of Acadian Onésime TRAHAN and French Canadian Émilie PRIMEAUX and widower of Adeline PLAISANCE, at Grand Coteau in January 1854.  Samuel, Sr. died in Lafayette Parish in June 1855; the priest who recorded his burial said that Samuel died "at age over 60 yrs."; he probably was closer to 63; his succession record was filed at the Vermilionville courthouse in July.  Samuel, Jr.'s son Samuel Césaire may have married Acadian Marie Julie, called Julie, COMEAUX in a civil ceremony in St. Landry Parish in January 1856; the parish clerk who recorded the marriage called the groom simply Samuel but did not give the bride's or the groom's parents' names.  Their son Joseph Olivier was born near Grand Coteau in November 1856, and daughter Marie Odelia near Church Point in January 1858.  Samuel, Sr.'s son William remarried to Celima, daughter of Acadian Hippolyte THIBODEAUX and German Creole Arsène BRANDT, in a civil ceremony in St. Landry Parish in December 1856.  Their son Joseph was born near Grand Coteau in April 1858.  Samuel, Sr.'s daughter Caroline remarried to Joseph, son of Acadian Onésime TRAHAN and French Canadian Émilie PRIMEAUX, at Church Point in November 1858.  Victorin's daughter Marie Azélie married Acadian Augustave, called Gustave, BREAUX in a civil ceremony in St. Landry Parish in December 1858, and sanctified the marriage at the Grand Coteau church the following March.  Samuel, Sr.'s son Césaire married Célestine, daughter, perhaps, of Acadian Anselme DOUCET and his second wife Adélaïde VENABLE, in a civil ceremony in St. Landry Parish in June 1859.  Their son Césaire, Jr. was born near Church Point in November 1860.  Eliza, perhaps Victorin's daughter, married Acadian Joseph BREAUX in a civil ceremony in St. Landry Parish in July 1859; the parish clerk who recorded the marriage did not give the bride's or the groom's parents' names.  

Sarah's "natural son" John was baptized at Grand Coteau in February 1827 at age 9, so she, too, had joined the family on the western prairies.  John, called Jean by the recording priest, married Céleste, daughter of Acadians Jean BOURG and Marguerite RICHARD, at Vermilionville in May 1836; Céleste died probably at Carencro in April 1839, age 31.  John, again called Jean by the recording priest, remarried to Adélaïde, daughter of Acadian Charles HÉBERT and French Creole Pélagie DUMESNIL, at Vermilionville in February 1840.  Their daughter Élisabeth was born in February 1841, Céleste in July 1843 but died at age 4 in August 1847, son Louis was born in May 1842, and Jean Joseph in April 1849.  John seems to have remarried again--this would have been his third marriage--to Acadian Euphémie CHIASSON in c1855 or 1856, his second wife having died in January 1854 at age 47.  John and Euphémie's son Ignace was born in Lafayette Parish in January 1857, Edgar in February 1858, Eucharis in May 1859 but died at age 1 in June 1860, and an unnamed son died at birth in December 1860.  John's daughter Élisabeth, by his second wife, married Hippolyte, son of Acadians Baptiste CHIASSON and Julie DUGAS and widower of Divine NEZAT and Sidalise MORVANT, in Lafayette Parish in June 1859.  In late June 1860, the federal census taker in Lafayette Parish counted 4 slaves--1 male and 3 females, 2 blacks & 2 mulattoes, ranging in age from 21 years to 11 months--on John's farm in the parish. 

In South Louisiana, during the antebellum period, the name CARUTHERS evolved into CREDEUR, a gallicized form of the name, but the older, Anglo-American version (also spelled KARUTHERs in the early days) was retained by some members of the family.  Most descendants of William CARUTHERS of North Carolina, however, use the gallicized form of his surname. 

Not everyone who carried the name during the antebellum period were descendants of William of North Carolina.  Margaret L. CARUTHERS, parents unrecorded, married fellow Anglo American Alexander NELSON, whose parents' names also were unrecorded, in a civil ceremony in St. Landry Parish in August 1835.  On the same day in August 1835, Mary M. CARUTHERS, parents unrecorded, married Lewis CYPHERS in a civil ceremony in St. Landry Parish.  One suspects that Margaret L. and Mary M. were sisters  Were they descendants of William CARUTHERS, or did they spring from a different line of the family?  Charles William CARUTHERS, described by the recording priest as a couleur libre, or free black, died near St. Martinville in October 1855, age 56. 

Sources: 1850 U.S. Federal Census, Slave Schedules, Lafayette & St. Landry parishes; 1860 U.S. Federal Census, Slave Schedules, Lafayette & St. Landry parishes; Hébert, D., Southwest LA Records, vols. 1-A, 1-B, 2-A, 2-B, 2-C, 3, 4, 5, 6. 

 

CASTILLE

Pronunciation:  kass-TEEL

Origin:  Spanish Creole ... Maó-Mahón (Port Mahon), Minorca, Balearic Islands, Spain

Arrived in Louisiana:  July 1767

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  José del CASTILLO/Joseph CASTILLE, Joseph-Ignace CASTILLE, Pierre CASTILLE

Settled:  St.-Gabriel, present-day Iberville Parish; Attakapas District, present-day St. Martin and Lafayette parishes; Opelousas District, present-day St. Landry Parish

Acadian connection:  BABIN, BERNARD, BIJEAUX, BOUDREAUX, BROUSSARD, CORMIER, GUILBEAU, LEBLANC, MARTIN, POTIER, PREJEAN, RICHARD, SAVOY, SONNIER, THIBODEAUX, TRAHAN

Comments:  According to the Acadian Memorial in St. Martinville, José del CASTILLO, born at Port Mahon, Minorca, in the Balearic Islands off the coast of Spain in c1735, was Acadian.  However, Acadian genealogist Stephen A. White finds no evidence that Joseph CASTILLE, as he came to be called, lived in greater Acadia.  That he married an Acadian there can be no doubt.  During the late 1750s, in Maryland, he wed Rose-Osite, called Osite, LANDRY, widow of Joseph BROUSSARD; she was an Acadian probably from Pigiguit who had been deported to the British colony in 1755.  José/Joseph and Osite had four children in Maryland:  Marguerite in c1756, Marie-Marthe in c1761, Joseph-Ignace in c1763, and Pierre.  Colonial authorities counted the family at Upper Marlborough in July 1763; strangely, son Pierre was not counted with them, so he may have been born after the "census." 

In July 1767, Joseph and his family, now including Pierre, came to Louisiana with other exiles from Maryland and followed their fellow passengers to the new Acadian settlement of St.-Gabriel d'Iberville on the river above New Orleans.  There, Joseph and Osite had more children:  Marie-Madeleine, called Madeleine, born in September 1768, Jean-Baptiste, called Baptiste, in c1771, and Emmanuel, called Manuel, in c1774. 

Spanish officials counted the family on the "right bank ascending" at St.-Gabriel in March 1777.  Soon afterwards, Joseph took his family to the Attakapas District, where they settled at L'Anse de la Pointe, or La Pointe, on upper Bayou Teche near present-day Breaux Bridge (one wonders if they went there to be closer to Osite's BROUSSARD "kin").  Joseph and Osite did not return to the river.  Daughter Marie-Marthe married Germain, son of Acadian Jean TRAHAN, at Attakapas in February 1781, remarried to Laurent, son of French Creole Louis-Armand DUCREST of Pointe Coupée, at Attakapas in May 1787, and remarried again, to Auguste, son of Acadian Augustin BIJEAU, at Attakapas in May 1807.  Son Joseph-Ignace married Scholastique, daughter of French surgeon Antoine BORDA of Attakapas, in March 1785; Scholastique's mother was an Acadian, Marguerite MARTIN dit Barnabé of Chignecto.  Daughter Madeleine married Joseph RICHARD at Attakapas in February 1794; they settled at L'Anse on Bayou Teche.  Son Baptiste married Julie-Françoise, daughter of German Creole François STELLY, at Opelousas in July 1797; they settled at Carencro, on the northern edge of the Attakapas District.  Manuel married Félicité, another daughter of François STELLY, at Opelousas in May 1800; they settled probably near Grand Coteau, at the southeastern edge of the Opelousas District.  Son Pierre and daughter Marguerite probably did not marry. 

Meanwhile, "Joseph of Port Mahon," as he was called by the priest who recorded his burial, died at Attakapas in October 1784, age 50.  Thanks to the fecundity of three of his sons, the family became a large one on the western prairies. 

Sources:  BRDR, vol. 1b; Hébert, D., Southwest LA Records, vols. 1-A, 1-B, 2-A, 2-B, 2-C, 3, 4, 5, 6, 7; Jehn, Acadian Exiles in the Colonies, 155; Wall of Names, 14; West, Atlas of LA Surnames, 45-46, 157-58; Wood, Acadians in Maryland, 104-05.

 

CASTRO

Pronunciation:  KASS-trow

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HEBERT

Comments:

 

CEDOTAL

Pronunciation:  SED -uh-tall

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HEBERT

Comments:

 

CHACHERE

Pronunciation:  SASH-uh-ree, SASH-uh-ray

Origin:  French Creole

Arrived in Louisiana:  by late 1780s

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Louis-Dominique CHACHERE

Settled:  Pointe Coupee; Attakapas District; Opelousas District, now St. Landry Parish

Acadian connection:  BERNARD, DAVID, GUIDRY, PITRE

Comments:  Family legend says that Louis-Dominique, son of  Louis CHACHERE and Marie DUMOND of Paris, "was a French immigrant, arriving [in Louisiana] in the late 1700s," that "there is also some question as to whether his original ... name was CHACHERE or some combination of his original name and his wife's name, to avoid detection by French authorities who may have been hunting him."  Louis-Dominique married Catherine, daughter of Jean-Baptiste VAUCHERE, probably in the middle or late 1780s.  Their son Louis III was born in January 1788 and baptized at Pointe Coupée the following June.  The Pointe Coupée priest who recorded the boy's baptism noted that his parents were "of Post at Natchez," which was upriver from Pointe Coupée near the present-day city bearing the name.  The couple soon moved across the Atchafalaya Basin to the Attakapas District, where daughters Louise-Émilie, born in February 1790, Louise or Lise, sometimes called Pouponne, in January 1792, and Marie-Mathilde, called Mathilde, in May 1792[sic], were baptized in July and August 1794 at the church in present-day St. Martinville.  

In May 1796, a Spanish census taker counted Louis-Dominique and his family not in the Attakapas District but in the Church sub-district of the Opelousas District, north of Attakapas.  According to the census report, Louis-Dominique and Catherine had one son, three daughters, and a female slave.  That November, second son Julien-Lile, called Lile, was baptized at the Opelousas church.  

Louis-Dominique and Catherine had more children in the early 1800s, all born in the Opelousas District, now St. Landry Parish:  Félix-Veillon or Veillon-Félix, in 1801, Beaurepaire-Prosper, called Prosper, in 1803, Laure in March 1808, and Marguerite Hermance, called Hermance, in April 1811.  They also had a son named Constant and daughters Hyacinthe and Irma, birth dates and baptisms unrecorded, though Irma could have been Laure.  

Most of Louis-Dominique CHACHERE many children survived childhood, married, and created families of their own.  Daughter Lise married fellow French Creole Jean Louis or Leon, called Leon, son of Antoine BOUTTE of Atakapas, at the Opelousas church in June 1809.  Marie-Louise[sic, probably Louise-Émilie] married Barthélemy, son of Baltazar MARTEL of St.-Domingue, today's Haiti, at the Opelousas church in September 1809.  Louis-Dominique's daughter Irma, age unrecorded, died at Opelousas in March 1810.  Mathilde married Antoine, fils, another son of Antoine BOUTTE, at the Opelousas church in February 1818.  Hyacinthe married cousin Jacques BACON, fils of Natchez at the Opelousas church in January 1821; Jacques, fils's mother was Marguerite VAUCHERE.  

In December 1822, Louis Dominique's third son Veillon married Marie Eloise, sometimes called Eloise, daughter of French Creole Célestin LAVERGNE, at the Grand Coteau church, St. Landry Parish.  Veillon's son Louis Félix Veillon was born near Grand Coteau in March 1824, Félix near Opelousas in February 1832, Théogene in December 1835, Octave in February 1845, Henri in August 1847, and Joseph in April 1855.  They also had another son named Joseph, born probably in January 1834.  Louis Dominique's second son Lile married Emerante, daughter of Acadians Jean-Baptiste DAVID and Scholastique SAVOIE, at the Opelousas church in January 1825; the priest who recorded the marriage noted that Lile's mother, Chaterine WOCHERES[sic], was deceased at the time of the wedding.  Lile's son Julien had been born in St. Landry Parish in December 1824, twins Adolphe and Rodolphe were born in November 1825, Prosper le jeune in January 1836, and another son named Julien in January 1844.  Louis Dominique's daughter Hermance married Dominique Contini SITTIG, fils from the Hague, Netherlands, at the Opelousas church in November 1827.  Louis Dominique's third son, Prosper, who had settled at Prairie Bellevue, married Eugenie, sometimes called Alexandrine, another daughter of Célestin LAVERGNE, at the Grand Coteau church in December 1827.  Their son Théodore was born in St. Landry Parish in July 1830, Prosper, fils in April 1835, Homer in July 1837, Alexandre in March 1842, Louis Amédée in September 1844, and Félix le jeune in May 1850.  Louis Dominique's son Constant married Célestine, yet another daughter of Célestin LAVERGNE, at the Grand Coteau church in September 1831.  Their son Théodose was born near Grand Coteau in September 1832, Valery near Opelousas in July 1834, Anatole in August 1846, and Louis was baptized at the Grand Coteau church in July 1856.  Veillon's son Louis Veillon married Emma, daughter of Adelard BOUTTE, at the Opelousas church in April 1845; Emma's mother was a RICHARD.  Prosper's son Théodore married Clementine or Ernestine, daughter of George BENGUEREL, at the Opelousas church in January 1855.  Their son Robert was baptized at the Opelousas church at age 5 months in May 1856, Homer was born near Opelousas in May 1859, Gustave in October 1861, and Eugene in June 1864.  Veillon's son Félix married Amelie, daughter of Acadian Pierre PITRE, at the Opelousas church in June 1855.  Their son Pierre Numa was born near Opelousas in December 1855, and Félix Welly in June 1860.  Constant's son Théodose married Pérrinse or Petrina, daughter of Jean Baptiste YOUNG, at the Opelousas church in August 1856.  Their son Raymond was born near Opelousas in July 1857, Jackson Théodose in June 1859, and Théodore le jeune in July 1861.  Lile's son Rodolphe married 20-year-old first cousin Louise Josephine Baptiste, daughter of his uncle Prosper CHACHERE, at the Opelousas church in May 1859.  Their son Albert Lile was born near New Iberia, then part of St. Martin Parish, in May 1860, Adolphe Bennett near Opelousas in March 1862, and Théodore Mozart in September 1865.  Lile died near New Iberia in February 1860; the New Iberia priest who recorded his burial said he was 70 years old, but he was in 60s.  When the federal census taker in St. Landry Parish counted chattel property in the summer of 1860, Prosper's widow Eugenie and his son Théodore were holding slaves, so Prosper must have died by then.  Veillon's son Joseph married Élodie or Elide, another daughter of Pierre PITRE, at the Opelousas church in September 1861.  Veillon's son Félix died in St. Landry Parish in August 1862; he was only 30 years old.  Prosper's son Anatole died at his home on Prairie Bellevue, St. Landry Parish, in January 1865; he was only 18 years old and never married.  Joseph Chenier, son of Louis CHACHERE, a free man of color, died at age 5 months in December 1864.  Prosper's son Ernest by Céleste CHENIER married Marie, daughter of Hippolyte CHENIER, at the Opelousas church in October 1865; the parish clerk who recorded the union in the civil record the day before the church wedding described both Ernest and Marie as free persons of color.  

Meanwhile, the priest who recorded Hermance CHACHERE's marriage in November 1827 noted that not only the bride's mother, but also her father, whom he called Louis Dominique, was deceased at the time of the wedding.  So Louis Dominique, the progenitor of the CHACHERE's in Louisiana, died probably in 1827, age unrecorded.  His succession record was filed in the courthouse at Opelousas in November 1827.  Another succession record for Louis CHACHERE was filed at the Franklin courthouse, St. Mary Parish, in April 1830, so Louis-Dominique owned property in that parish as well.  (It could not have been the succession record of Louis III, because he was recorded by the Opelousas priest in July 1831 as standing as godfather to brother Julien's daughter, Scholastique.  Louis III probably never married.)  Yet another estate record for Louis CHACHERE was filed at the Opelousas courthouse in December 1836.  

Some of Louis Dominique CHACHERE's descendants were part of the "peculiar institution" of the antebellum South.  In September 1850, the federal census taker in the Western District of Lafayette Parish counted a single slave--a 35-year-old black male--on Rodolphe CHACHERE's farm in that parish.  In October 1850, the federal census taker in St. Landry Parish counted 13 slaves--6 males, 7 females, 11 blacks, 2 mulattoes, ranging in age from 65 to 1--on Lile CHACHERE's farm in the parish.  That November, the same census taker counted 12 slaves--5 males, 7 females, all blacks, ages 70 to 1--on Veillon CHACHERE's farm, and 2 slaves--a 45-year-old black female, & a 20-year-old black female--on Constant CHACHERE's farm.  A decade later, in 1860, CHACHEREs still held slaves.  The federal census taker counted 13 slaves--8 males, 5 females, 9 blacks, 4 mulattoes, ages 50 to 2--on Veillon CHACHERE's farm.  Next door, Celina CHACHERE held 2 slaves--a 40-year-old black male, and a 30-year-old black female.  Constant CHACHERE held 3 slaves--2 54-year-old black males, and a 30-year-old black female--on his farm.  Prosper CHACHERE's widow Eugenie held 4 slaves--a male and 3 females, all black, ages 50 to 8--on her farm.  Next door, Prosper's son Théodore held 3 more slaves--a 50-year-old black female, and 2 black males, ages 9 and 4--on his farm.  Telia CHACHERE owned a single slave--a 14-year-old black male. 

A number of Louis Dominique CHACHERE's grandsons served Louisiana and the Southern Confederacy during the War of 1861.  Veillon's sons Joseph and Théogène, and Prosper's son Alexandre served in Company F of the 8th Regiment Louisiana Infantry, raised in St. Landry Parish, which fought in Virginia, Mayland, and Pennsylvania--General R. E. Lee's Louisiana Tigers.  Alexandre, only 19 years old and single, enlisted in the company as a private when it was formed in June 1861 and was elected ordnance sergeant in April 1862.  He was wounded in action at Sharpsburg, Maryland, on 17 September 1862 and fell into the hands of the enemy, recuperated from his wounds at Federal hospitals in Maryland, stayed for a short time in the Federal prisoner-of-war camps at Fort McHenry, Maryland, and Fort Monroe, Virginia, was exchanged at Aiken's Landing, Virginia, in November 1862, went home on a 30-day sick furlough, and did not return to his unit.  Cousin Théogène, age 26 and single, also enlisted in the company as a private in June 1861.  Later that month, he was assigned as a hospital steward.  The following October, the Confederate Secretary of War assigned him to the medical corps as an assistant surgeon with the rank of captain (having earned a degree in medicine from New Orleans School of Medicine in 1861).  Brother Joseph enlisted in the company as a private in March 1862; he was 28 years old and still single.  His time in the company was cut short when he was accidentally run over by an ambulance at Malvern Hill, Virginia, on 1 July 1862, the day of the great battle there.  After he recuperated from his injuries, he returned to Louisiana on a 30-day sick furlough and also remained at home.  Wounds and injuries did not end the military service of Alexandre and Joseph, however.  They both enlisted in Company I of the 3rd (Harrison's) Regiment Louisiana Cavalry, raised in St. Mary Parish, which saw service in Louisiana and Mississippi and in which cousins Rodolphe, son of Lile, and Théodose, son of Contant, also served.  J. L. CHACHERE, whose relationship to the other members of the family cannot be determined by the area's church records, also served in Company I, 3rd (Harrison's) Cavalry.  Prosper's son Théodore, Alexandre's older brother, served in Company I of the 26th Louisiana Regiment Infantry, raised in Lafourche Parish, which fought at Vicksburg, Mississippi, in 1862-63.  Another unit that held a number of CHACHEREs was the 7th Regiment Louisiana Cavalry, created late in the war, in March 1864, not only to increase the number of cavalry units serving in Louisiana but also to roundup deserters and suppress Jayhawker bands on the South Louisiana prairies.  Three CHACHEREs served in this regiment, all sons of Veillon:  Louis Veillon as a sergeant in Company H, and Octave and Henri as privates in Company D.  Although CHACHEREs were wounded in Confederate service, no descendant of Louis CHACHERE, fils died in the War.  

After the war, Théogène practiced medicine in St. Landry Parish "and "built up a lucrative practice."  He married Marie O., daughter of Acadian Placide GUIDRY, in September 1867.  In 1874, he purchased a plantation in St. Landry Parish, on which he built "a palatial residence."  He served in the Louisiana state legislature in the early 1870s. 

Théogène's brother Joseph became a successful planter and cattleman in St. Landry Parish after the war.  His wife Élodie died in 1873, and he remarried the next year to Lucinda, daughter of Joseph BACON. 

Théodore's son Robert, born in December 1855, educated at St. Charles College, Grand Coteau, and a successful businessman, served as mayor of Opelousas in the late 1880s and early 1890s. 

Tony CHACHERE, a pharmaceutical salesman-turned insurance agent and direct descendant of Louis Dominique CHACHERE, published Cajun Country Cookbook in 1972.   His company, Tony CHACHERE's Creole Foods, started that year in Opelousas to produce and distribute food products based on his style of cooking.  The company is now run by CHACHERE's descendants, and its success has made this Cajun family a household name

The family's name also is spelled Chache, Chacheré, Chacherez, Chassere, and Schasseret.  

Sources:  1850 U.S. Federal Census, Slave Schedules, Lafayette & St. Landry parishes; 1860 U.S. Federal Census, Slave Schedules, St. Landry Parish; BRDR, 2:181; <en.wikipedia.org/wiki/Tony_Chachere's>; Hébert, D., Southwest LA Records, 1-A:174, 1-B:168-69, 2-A:213; 2-B:206-07, 2-C:168-70, 831, 3:137-38, 4:95, 5:114, 6:114-16, 7:86-87; Perrin, W. H., SW LA, Biographical Sketches, 13-14, source of quotes; Voorhies, J., Some Late Eighteenth-Century Louisianians, 361; Hank Smith, descendant, source of family legend.

 

CHAIX

Pronunciation:  CHAZE

Origin:  Foreign French

Arrived in Louisiana:  before 1832

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Barthelemy Emile CHAIX

Settled:  Lafayette Parish

Acadian connection:  MOUTON

Comments:  Barthélemy-Émile CHAIX, called Émile, son of François-Marie-Barthélemy CHAIX & Henriette-Léonore COLOMB of Hautes-Alpes, France, married Marie Arsène MOUTON, daughter of Don Louis MOUTON and Marie CORMIER of Lafayette Parish, 9 August 1832, in St. John Catholic Church, Vermilionville, now the city of Lafayette.  The Edmond CHAIX who served in Company G, 30th Regiment/Battalion Infantry may have been a relative of Émile.

Source:  Hébert, D., Southwest LA Records, 3:138, 483.

 

CHAMPAGNE

Pronunciation:  sham-PAIN, shawn-pohn-yuh

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BERGERON, BOURGEOIS, HEBERT, MELANCON

Comments:

 

CHAPOTON

Pronunciation:  SHA-po-tonh

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  RIVET

Comments:

 

CHARLET

Pronunciation:  shar-LAY, shar-LET

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BROUSSARD, HEBERT, LANDRY

Comments:

 

CHARPENTIER

Pronunciation:  shar-PONH-tee-yay

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  GAUDET, GUIDRY, LAMBERT, MARTIN

Comments:

 

CHARPIOT

Pronunciation:  SHAR-pee-oh

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  GAUDIN

Comments:

 

CHARRIER

Pronunciation:  SHARE-ee-ay, SHAR-ee-ay

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  ACHEE

Comments:

 

CHAUFFE

Pronunciation:  SHOFF

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  DAVID

Comments:

 

CHAUVIN

Pronunciation:  SHO-van, sho-VAN

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BERGERON, BREAUX, GRANGER, LANDRY, PART

Comments:

 

CHEMIN

Pronunciation:  sheh-MANH

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BOURG

Comments: 

 

CHENET

Pronunciation:  sheh-NET

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BUJOLE, PELLERIN

Comments:

 

CHENEVERT

Pronunciation:  SHIN-eh-vair

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  POTIER

Comments:

 

CHERAMIE

Pronunciation:  SHARE-uh-mee

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  AUCOIN, MICHEL, PITRE, THERIOT

Comments:

 

CHEVET

Pronunciation:  shuh-VET

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  ARCENEAUX

Comments:

 

CHIASSON

Pronunciation:  CHA-sohn, SHA-sohn, SASH-onh

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

CHIQUET

Pronunciation:  she-KET

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  GUIDRY, HÉBERT

Comments:

 

CHOATE

Pronunciation:  SHOAT

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  FORET

Comments:

 

CHRETIEN

Pronunciation:  KREE-shan

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  SONNIER

Comments:

 

CHUTZ

Pronunciation:  shoots

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BERGERON(probably French Creole), LEJEUNE(probably French Creole)

Comments:

 

CIRE -- see ST. CYR

 

CLAUSE

Pronunciation:  klaw-ZAY, KLAWS

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:   HÉBERT

Comments:

 

CLAVEL

Pronunciation:  kluh-VEL

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:   HÉBERT

Comments:

 

CLEMENT

Pronunciation:  KLAY-monh

Origin:  Acadian  [see Family History]

Comments:  In Acadia, the family was called VINCENT dit CLEMENT.  For some reason, a branch of the VINCENT family began to call itself CLEMENT instead.

 

CLOUATRE

Pronunciation:  CLUE-ott

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

COINTMENT

Pronunciation:  COIN-monh

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BERNARD

Comments:

 

COLLIGAN -- see CALLIGAN/COLLIGAN

 

COMARDELLE

Pronunciation:  KOHM-ar-del

Origin:   

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:  Lafourche Parish

Acadian connection:  HÉBERT, MARTIN

Comments:  The family's name also is spelled Camardel, Camardelle, Camardet, Carmadelle, Comordon.

 

COMEAUX

Pronunciation:  KOH-mo

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

COMES

Pronunciation:  KOMBS

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  LANDRY

Comments:

 

COMSTOCK

Pronunciation:  KOM-stock

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  AUCOIN

Comments:

 

CONSTANT

Pronunciation:  KON-stonh

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BUJOLE, LANDRY

Comments:

 

CONSTANTIN

Pronunciation:  KON-stan-tan, KON-stan-tin

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BOURGEOIS, LEBLANC, SONNIER, THIBODEAUX

Comments:

 

CONSTANTINO

Pronunciation:  kon-stan-TEE-no

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  GAUTREAUX

Comments:

 

COREY

Pronunciation:  KOH-ree

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HÉBERT

Comments:

 

CORKRAN

Pronunciation:  KORK-run

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  MARTIN

Comments:

 

CORMIER

Pronunciation:  KARM-yay, korm-YAY, KAR-mee-ay

Origin:  Acadian [see Family History]

 

COULON

Pronunciation:  koo-LON

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  none yet found

Comments:

 

COURCIER

Pronunciation:  KOOR-see-ay

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  THIBODEAUX

Comments:

 

COURET

Pronunciation:  koo-RET

First Family:

Origin:  Foreign French

Arrived in Louisiana:  before 1847

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Jean Louis COURET

Settled:  St. Landry Parish

Acadian connection:  none yet found

Comments:  Jean Louis COURET of Auzas, Haute Garonne, France, son of Bernard COURET and Marie FARGE, and probably no kin to Louis below, married Sidalise, daughter of Charles NORMAND and Sylesie FONTENOT of St. Landry Parish on 29 June 1847 at the Opelousas church.  One wonders if he is the same person as Captain Y. L. COURET of Company A, 2nd Regiment Louisiana Reserve Corps, a St. Landry Parish unit.

Source:  Hébert, D., Southwest LA Records, 4:113, 377.

Second Family:

Origin:  Foreign French

Arrived in Louisiana:  before 1857

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Louis COURET

Settled:  Lafayette Parish

Acadian connection:  BERNARD

Comments:  Louis COURET, a native of France, son of Austique COURET and Marie TERDEUIL, probably no kin to Jean-Louis above, married Clémence, daughter of Gerasin BERNARD and Eugenie MOUTON of Lafayette Parish, 26 May 1857, at the Vermilionville church, now the city of Lafayette.  He served in Company A, 26th Regiment Louisiana Infantry as sergeant-major, or so says the CSRC and Booth.  

Source:  Hébert, D., Southwest LA Records, 6:40, 139.

 

COURTADE

Pronunciation:  koor-TOD

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HÉBERT

Comments:

 

COURTIN

Pronunciation:  KOOR-tanh

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BLANCHARD, MARTIN

Comments:

 

COURVILLE

Pronunciation:  KOOR-vill

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BENOIT, LEBERT

Comments:

 

COUSIN

Pronunciation:  KOO-zan

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  RIVET

Comments:

 

COUTÉE

Pronunciation:  koo-TAY

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  LONGUÉPÉE

Comments:

 

COUVILLION

Pronunciation:  KOO-vee-yonh

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  none found

 

CREDEUR -- see CARUTHERS/CREDEUR

 

CREIGHTON

Pronunciation:  KRAY-ton

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  MOUTON

Comments:

 

CROCHET

Pronunciation:  KROW-shay

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

CUVELLIER

Pronunciation:  koo-VELL-ee-ay

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  ROBICHAUX, SONNIER

Comments:

 

DAIGRE/DAIGLE

Pronunciation:  DEG, DAY-gull

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

DAMON

Pronunciation:  dah-MON

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  FORET

Comments:

 

DANOS

Pronunciation:  DAN-ohs

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BOURG, GUIDRY, MIRE

Comments:

 

DANTIN

Pronunciation:  donh-TANH 

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

DARBONNE

Pronunciation:  DAR-bone

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BUJOLE, DOUCET

Comments:

 

DARBY

Pronunciation:  DAR-bee

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  PELLERIN

Comments:

 

DARCE

Pronunciation:  DORSE, dar-SAY

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BOUDREAUX, BOURG, BABIN, BERGERON, DAIGLE, HENRY

Comments:

 

DARDEAU

Pronunciation:  DAR-doh

First Family:

Origin:  Foreign French

Arrived in Louisiana:  by 1830s

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Édouard Alphonse Ferdinand DARDEAU

Settled:  Ville Platte, St. Landry Parish

Acadian connection:  NAQUIN

Comments:  Édouard Alphonse Ferdinand, son of André DARDEAU and Rosalie BORDIRIEAU of Department of Cher-et-Loire, France, born in c1806, married Marie, 21-year-old daughter of French Creole Pierre VIDRINE, at the Opelousas church, St. Landry Parish, in April 1835.  Their son André was born in St. Landry Parish in August 1837.  Their daughters married into the SENSAT and TATE families.  Marie died in 1842, and Édouard remarried to Louise Ladoiska, called Ladoiska, daughter of Louis Nicolas RAWLIN or ROLLIN, in a civil ceremony in St. Landry Parish in February 1843, and sanctified the marriage at the Opelousas church in February 1845.  Their son Louis Édouard, called Édouard, fils, was born in St. Landry Parish in December 1844, Jacques Oscar, called Oscar, in March 1846, Stanislas Yorick, called Yorick, near Ville Platte, present-day Evangeline Parish, in May 1854, and André le jeune in August 1859 but died two days after his birth.  Their daughters married into the REED, STAGG, and TATE families.  Édouard Alphonse Ferdinand died at his home at Ville Platte in August 1860; he was only 54 years old.  His widow, Louise Ladoiska, remarried to Frédéric Aimé Charles Marie DE COURSON in August 1862 but died soon after, in March 1863; she was only 40 years old.  

André l'aîné, by Édouard Alphonse Ferdinand's first wife, married Élise, daughter of Acadian François NAQUIN of Terrebonne Parish, at the Houma church, Terrebonne Parish, in July 1856.  Their son André Onésime was born near Ville Platte in July 1860.  Their daughter married into the DOSSMAN family.  André l'aîné died by April 1878, when his wife remarried at Ville Platte; he would have been 50 years old that year. 

During the War Between the States, Louis Édouard or Édouard, fils, by Édouard Alphonse Ferdinand's second wife, was a clerk residing at Ville Platte when he enlisted in Company F of the 8th Regiment Louisiana Infantry in March 1862; Édouard, fils told the Confederate officer who signed him to the rolls that he was 20 years old, but he was only 17.  Édouard, fils joined his regiment in Virginia and was captured at Woodstock during General Stonewall Jackson's Shenandoah Valley Campaign in early June 1862.  Édouard, fils was held prisoner at Fort Delaware, Delaware, for two months before he was exchanged and released in early August.  He returned to his regiment and fought at Sharpsburg, Maryland, in September 1862 and at Fredericksburg, Virginia, in December 1862.  On 4 May 1863, in the Battle of Marye's Heights, Fredericksburg, during the Chancellorsville Campaign, Édouard, fils fell seriously wounded.  After months of suffering in a Confederate army hospital, he was sent home on a medical discharge the following October.  He did not return to his unit.  His wound must not have been life threatening; the Louisiana Tiger married Sidonise GUILLORY probably at Ville Platte in the late 1860s.  Their son René Édouard was born near Ville Platte in October 1870.  Their daughter married into the MANUEL family.  René Édouard married Louisa, daughter of Octave ARDOIN, at the Ville Platte church in February 1895.  Édouard, fils remarried to Clara, daughter of William REED, at the Ville Platte church in January 1876.  Their son Louis Sylla, Ceilard, or Silas, called Silas, was born near Ville Platte in November 1876 and married Onesia, daughter of Louis YOUNG, at the Eunice church, St. Landry Parish, in December 1898.  

Oscar, by Édouard Alphonse Ferdinand's second wife, married Marie Coralie, daughter of Hilaire TATE, at the Ville Platte church in June 1870.  Their son Louis Arthur, called Arthur, was born near Ville Platte in January 1874, and Joseph Regile in April 1876.  Their daughters married into the MOUILLAND and REED families.  Arthur married Rita, daughter of Jules COREIL, at the Ville Platte church in February 1895.  Oscar remarried to Marie Louise, daughter of Barthélémy Marius COREIL and widow of Joseph P. ROY, at the Ville Platte church in July 1888. 

Yorick, by Édouard Alphonse Ferdinand's second wife, married Marie or Mary, daughter of Joseph STEVENS, at the Ville Platte church in January 1887.  Their son Joseph René was born near Ville Platte in March 1891, Ulrick in November 1894, and Clovis in March 1897.  

Jules DARDEAU married Celina HAYES in December 1883.   Their son Wilson was born near Church Point, present-day Acadia Parish, in April 1886.  Jules probably was a kinsman of André, Édouard, fils, Oscar, and Yorick.

Source:  Booth, LA Confed. Soldiers, 2:535; Hébert, D., South LA Records, 3:164, 4:207; Hébert, D., Southwest LA Records, 3:170, 4:120-21, 5:143; 6:146-67, 7:112, CD.  

Second Family:

Origin:  Foreign French

Arrived in Louisiana:  by 1850s

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Alexandre DARDEAU

Settled:  Terrebonne, St. Mary, and St. Landry parishes

Acadian connection:  CASTILLE

Comments:  Alexandre, son of Jacques DARDEAU and Catherine CHANONIER of France, perhaps a kinsman of Édouard Alphonse Ferdinand DARDEAU of St. Landry Parish, married Marie Augustine, daughter of François CASSET or TASSET, at the Houma church, Terrebonne Parish, in September 1855.  Their son Clovis Alexandre or François was born in Terrebonne Parish in August 1857, Arthur Pierre Joseph in February 1859 but died at age 8 in January 1865, and Michel Raoul, called Raoul, was born in December 1861 but died at age 15 months in May 1863.  Meanwhile, Alexandre died in Terrebonne Parish in April 1862.  Clovis married Antoinette Cora, called Cora, daughter of Alexandre CASTILLE, at the Grand Coteau church, St. Landry Parish, in December 1888.  Their son Joseph Hippomene was born near Grand Coteau in June 1895.  

Lucien DARDEAU, born in c1854, died near Charenton, St. Mary Parish, in January 1873; he was only 19 years old.  He may have been Alexandre's kinsman.  

Omer DARDEAU married Eliza LEE probably was at New Iberia in the late 1880s or early 1890s.  He, too, may have been Alexandre's kinsman.

Sources:  Hébert, D., South LA Records, 3:164, 4:207; Hébert, D., Southwest LA Records, CD.

 

DARDEN

Pronunciation:  DARD-en, dar-DAN

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BREAUX, GUILLOT, LEGER, RICHARD, ROGER

Comments:

 

DARTEZ

Pronunciation:  DAR-tez

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  ARCENEAUX, BOURQUE, GUIDRY, HÉBERT, MOUTON

Comments:  The earlier spelling was DARTES.

 

DASPIT

Pronunciation:  das-pee

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BOUDREAUX, GUIDRY

Comments:

 

DAUNIS

Pronunciation:  daw-NEE

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BOURG, GAUTREAUX, GUIDRY

Comments:

 

DAUTERIVE

Pronunciation:  DOH-treeve

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  LEBLANC, SAVOIE

Comments:

 

DAUTREUIL

Pronunciation:  doh-troy

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BERTRAND, LEBLANC

Comments:

 

DAVID

Pronunciation:  dah-VEED

First Family:

Origin:  French Creole

Arrived in Louisiana:  by 1745

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Étienne DAVID

Settled:  Pointe Coupée & St. Martin parishes

Source:  BRDR, 1b:43.

Comments:  

Second Family:

Origin:  Acadian  [see Family History]

Comments:  Although some of the DAVIDs of South Louisiana were not Acadian, they are listed here as Acadian.

 

DEBERGE

Pronunciation:  deh-BURZHE 

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  AUCOIN

Comments:

 

DE BLANC

Pronunciation:  duh-BLONH

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HÉBERT, LANDRY, LOUVIERE, MARTIN

Comments:

 

DE CLOUET

Pronunciation:  duh-KLOO-aye 

Origin:   French Creole

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  none found

 

DECOTTEAU

Pronunciation:  deck-oh-toe

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  LANDRY

Comments:

 

DECOUX

Pronunciation:  deh-KOH, deh-KOO 

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BERNARD, PELLERIN

Comments:

 

DECUIR

Pronunciation:  deh-KWEER

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BABIN, BROUSSARD, HÉBERT, PELLERIN

Comments:

 

DEGEYTER

Pronunciation:  DAY-geh-tear

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  LANDRY

Comments:

 

DEJEAN

Pronunciation:  DAY-zhon

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BERNARD, GAUTREAUX, LANDRY, MOUTON

Comments:

 

DELACROIX

Pronunciation:  DELL-uh-kwah

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  PELLERIN, THERIOT

Comments:

 

DELAFOSSE

Pronunciation:  DELL-uh-foss

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BENOIT, LEBLANC

Comments:

 

DELAHAYE

Pronunciation:  dee-lah-HAY

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  ARBOUR

Comments:

 

DELAHOUSSAYE

Pronunciation:  dell-uh-HOO-see, dell-uh-HOO-say

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  RICHARD

Comments:

 

DELATTE

Pronunciation:  day-LOT, deh-LOT

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  GAUDET

Comments:  The name also is spelled Deslatte and Deslattes.  West of the Atchafalaya Basin, members of this family prefer Deslatte.  East of the Basin, where they are much more numerous, they favor Delatte, the standard spelling used here.

 

DELAUNE

Pronunciation:  de-lawn

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

DELCAMBRE

Pronunciation:  DELL-cum

Origin:  Foreign French with possible Belgian roots

Arrived in Louisiana:  by 1812

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Jean Charles DELCAMBRE, fils

Settled:  St. Mary Parish

Acadian connection:  BROUSSARD, HÉBERT, LANDRY

Comments:  Jean Charles, fils, called Charles, and Louis, son of Jean Charles DELCAMBRE and Louise PICOU of Brest, France, a Frenchman with possible Belgian roots, married Constance, daughter of Pierre ÉTIE and Victoire BOREL of lower Bayou Teche, in St. Martin Parish in July 1812.  Their descendants moved out into the prairies west of the Teche.  The town in Vermilion/Iberia Parish on the lower Vermilion River was named after a grandson, Désiré DELCAMBRE. 

Sources:  Hébert, D., Southwest LA Records, vol. 2-A; online Wikipedia, "Delcambre, Louisiana." 

 

DELHOMME

Pronunication:  dell-owm

First Family:

Origin:  French/Flemish Creole

Arrived in Louisiana:  by 1757

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Edmé-Charles, Alexandre, & Pierre-Antoine dit Billon DELHOMME

Settled:  New Orleans or along the Mississippi River, probably above New Orleans; Atakapas Post area, present-day St. Martin & Lafayette parishes

Comments:  Alexandre, born in c1757, son of Edmé-Charles DELHOMME (also spelled De L'Homme), called Charles, a captain in the French army and native of French Flanders, and Honorine or Lorine CHAUVIN de Lery of France, married Félicité PRADIE or PRADIER at Attakapas in December 1782.  Church records note that Alexandre's father Charles was a Chevalier de l'Ordre Royal et Militaire de St. Louis, one of the highest decorations in the French army.  Charles settled in New Orleans and perhaps at St.-Charles des Allemands on the German Coast.  Félicité's parents were from France and settled in New Orleans and at St.-Charles des Allemands.  Alexandre, born in New Orleans, followed in his father's footsteps and became an officer of the Attakapas militia.  He settled at L'ance des Charpentiers on Bayou Fuselier and produced a large family, including five sons who created families of their own.  His younger brother, Pierre-Antoine dit Billon, born in c1789, married Julie NEZAT, widow of Nicolas GUÉNARD, at St. Martinville in May 1809.  Pierre-Antoine also settled at L'ance des Charpentiers; he and Julie produced a smaller family than Alexandre and Félicité.  Alexandre's son Charles-Alexandre, born at Attakapas in 1787, married Eulalie BERGERON at St. Martinville in April 1818.  Her family were French Creole BERGERONs of False River, Pointe Coupée Parish, who were living on Bayou Fusilier at the time of the marriage.  Alexandre's son Martin dit Valcour, born at Attakapas in 1802, married Sidalise Françoise, daughter of Acadians François RICHARD and Hélène BRASSEAUX, at Grand Coteau in May 1821.  Another of Alexandre's sons, Alexandre, fils, born at Attakapas in 1798, married Adeline or Adelphine BERGERON, a sister of his brother Charles's wife, at St. Martinville in February 1823.  Another of Alexandre's son, Antoine dit Billon dit Dorsin, born at Attakapas in 1804,  married Marie Joséphine or Jeanne, daughter of French Canadian Vincent BERTRAND and Acadian Marie Victoire GRAVOIS, at Grand Coteau in May 1824.  Still another son, Édouard dit Edmond, born at Attakapas in 1806 or 1809, married Émelie, daughter of French Creole François GAUTHIER and Élise GREVEMBERG, at St. Martinville in September 1827.  Alexandre, père's son Louis, born at Attakapas in 1789, seems not to have created a family of his own.  One of Alexandre père's daughters, Honorine, married Pierre BERGERON, brother of Eulalie and Adelphine, at St. Martinville in January 1819.  Alexandre, père died at his home at L'ance des Charpentiers in April 1820, about age 63.  Brother Pierre-Antoine was buried at Grand Coteau (the church record also says "at Bayou Carencro") in October 1829, age 40.  Pierre-Antoine's son, Alexandre Antoine dit Chevalier Billon, born probably in St. Martin Parish in 1812, married Marie Clemelina or Fanalie, daughter of Acadian Pierre Cyprien ARCENEAUX, at Vermilionville, now the city of Lafayette, in April 1836.

Sources:  Hébert, D., Southwest LA Records, 1-A:236-37, 1-B:222-24, 2A:287-88; 2-B:278-80, 2-C:224-26, 847-48, 3:187-88, 4:135-36, 5:157-58, 6:161-62.

Second Family:

Origin:  probably French Creole

Arrived in Louisiana:  by 1780

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Edmé-Joseph-Octave, père, François-Christophe-Chevalier, & Edmé-Joseph-Octave, fils DELHOMME

Settled:  present-day St. Charles Parish; Attakapas Post area, present-day St. Martin & Lafayette parishes

Comments:  François-Christophe-Chevalier, called Chevalier, born in c1780, son of Edmé-Joseph DELHOMME, père & Marie-Jeanne-Antoinette DE GLAPION of St. Charles Parish, married Marie-Charlotte, daughter of Chevalier Alexandre DE CLOUET of Bayou Vermilion and Charlotte DE LESSARD, in St. Martin Parish in August 1809.  Edmé-Joseph-Octave DELHOMME, fils, birth year unknown, called Octave, brother of Chevalier, married Charlotte Eucharis HARDY in St. Martin Parish in the early 1800s.  Octave died in St. Martin Parish in May 1854, his age unrecorded.  Nothing in the church records indicates that these DELHOMMEs were kin to Alexandre and Pierre-Antoine DELHOMME, who also settled in the Attakapas region.  However, a Chevalier DELHOMME did sign as witness to Alexandre's son Charles's marriage at St. Martinville in 1818.  Was this the service of a relative or of a neighbor?  Chevalier died in St. Martin Parish in February 1856, age 76.  The church records do not clearly mark a line of male descendants from this DELHOMME or his brother.  

Sources:  Hébert, D., Southwest LA Records, 1-B:224, 2-A:287, 2-C:225, 847-48, 3:188, 4:136, 5:158, 6:161.

Acadian connection:  ARCENEAUX, BERGERON, BERNARD, BERTRAND, BOUDREAUX, BREAUX, HÉBERT, LEBERT, RICHARD, RIVET

 

DEMAREST/DEMARY

Pronunication:  duh-MARE-ist, DEM-uh-rist, duh-MARE-ee

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  FORET, JEANSONNE

Comments:

 

DEMOND

Pronunication:  deh-MOND

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  LEJEUNE

Comments:

 

DERICHEBOURG

Pronunication:  de-reesh-burg, dare-ish-burg

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BABIN, HEBERT

Comments:

 

DERISE

Pronunication:  deh-REESE

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  SAVOIE

Comments:

 

DEROUEN

Pronunciation:  deh-roo-ANH, DER-oh-in

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BERNARD, HÉBERT, LANDRY, PREJEAN, RICHARD

Comments:

 

DEROUSELLE

Pronunciation:  deh-roo-SELL

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  GRAVOIS

Comments:

 

DESHOTELS

Pronunciation:  DES-uh-tells, DES-uh-tell

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  AUCOIN, GRANGER

Comments:  The name also is spelled Deshotel.

 

DESNOYER

Pronunciation:  deh-NOY-yay

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  GAUDIN

Comments:

 

DESORMEAUX

Pronunciation:  des-AR-mo

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BOURG, HEBERT, PITRE, TRAHAN

Comments:

 

DEROCHE

Pronunication:  day-roh-SHAY, day-ROHSH

Origin:   Acadian  [see Family History]

 

DE VALCOURT

Pronunciation:  deh-VAL-core

Origin:  French-American

Arrived in Louisiana:  by 1827

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Théodore-Jean DE VALCOURT

Settled:  St. Charles Parish; St. Martin Parish

Acadian connection:  GUIDRY, THIBODEAUX

Comments:  Théodore-Jean DE VALCOURT of Baltimore, Maryland, son of Alexandre DE VALCOURT & Marguerite GOULD or GOLD, lived in St. Charles Parish before moving to St. Martin Parish.  He married Marie Catherine Phelonise, daughter of Pierre GUIDRY and his third wife Marguerite MILLER of La Grande Pointe, St. Martin Parish, at the St. Martinville church, St. Martin Parish, in March 1827; he was 30 years old.  He died in St. Martin Parish in September 1847, age 50.

Sources:  Hébert, D., Southwest LA Records, 2-C:236, CD.

 

DEVENPORT

Pronunciation:  DEV-in-port

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BERNARD

Comments:

 

DE VILLE

Pronunciation:  duh-VILL

Origin:  Swiss Creole

Arrived in Louisiana:  late 1760s

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Michel DE VILLE

Settled:   Rapides Post, present-day Rapides Parish and the city of Alexandria; St. Landry and Evangeline parishes

Acadian connection:  CORMIER, JEANSONNE

Comments:  Louis DE VILLE was a Swiss Protestant, probably descended from French Huguenots, who settled in the British colony of South Carolina during the 1730s.  In September 1738, Louis I, as he is called by the family, received a grant of 50 acres of land at Purrysburg, today's Purysburgh, on the lower Savannah River near present-day Hardeeville, South Carolina, just north of Savannah, Georgia.  Nothing more is known of Louis I--who he married, where he was born, where he had lived in Switzerland.  He evidently had a son named Michel, born perhaps at Port Royal, South Carolina, who did not remain in the English colonies.  In April 1768, Michel married Marguerite, daughter of German Creole Johann KATZENBERG, at New Orleans.  Soon after their marriage, they received from the Spanish one of the first land grants at Rapides Post on the Red River.  Their home lay "probably on the right bank, ascending, of Bayou Rapides," a tributary of the Red River, in the present city of Alexandria.  Spanish authorities counted them at Rapides in 1773; they had two sons with them:  Nicolas-Michel, age 5, and Jean-Pierre, age 2.  They also had a son named Louis II dit Fillo, born in c1770, whose name does not appear in the 1773 census.  More children were born to Michel and Marguerite at Rapides:  Auguste in December 1775, Valentin in December 1777, Étienne in c1779, Marie in 1781, Marguerite in February 1783, Jean in February 1787, and Euphrogine, birth date unknown.  By 1788, Michel was "the largest producer of tobacco in the Rapides Post area.  In fact, he had apparently been involved in tobacco production for at least a decade prior to that date."  Michel died at his home at Rapides Post in June 1793.  Marguerite died less than two years later. 

Son Valentin married Marguerite ÉTIENNE and remained at Rapides.  At least two of Michel's sons, however, Louis II dit Fillo and Étienne, left Rapides and moved south to the Opelousas District during the late colonial period.  Étienne married Marie Louise, daughter of Nicolas LEVASSEUR or VASSEUR and Thérèse BIENVENU of Illinois, at Opelousas in September 1801.  Louis II dit Fillo married Marie-Josèphe, daughter of Acadians Jean JEANSONNE and Anastasie PREJEAN, at Opelousas in January 1802.  One of Louis's daughters, Marie Eloise or Louise, called Lise, born at Opelousas in February 1803, married Jean Baptiste, also called Eugène Baptiste, son of Acadian Jean CORMIER of Chignecto and Élisabeth MOREL of Pointe-de-Paix, Haiti, at Opelousas in June 1818; Jean Baptiste was 34 years old at the time of the wedding, over twice the age of his bride; he was a native of Jean-Robel, St.-Domingue, today's Haiti, and had come to Louisiana as a refugee perhaps via Cuba in c1809, when Lise was just a girl.  ...

Sources:  De Ville, "The De Ville Family," source of quote; Hébert, D., Southwest LA Records, vols. 1-B, 2-A. 

 

DEVILLIER

Pronunciation:  duh-VILL-ee-ay, duh-vill-ee-AY

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  DUPUIS

Comments:

 

DICHARRY

Pronunciation:  de-share-ee

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  ARCENEAUX, DUGAS

Comments:

 

DODD

Pronunciation:  DOD

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  ORILLION

Comments:

 

DOIRON

Pronunciation:  DWAH-ronh

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

DOMENGEAUX

Pronunciation:  duh-MAZH-zhee-oh

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  ROY, VINCENT

Comments:

 

DOMINGUE/DOMINGUES

Pronunciation:  DOH-mang

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  VINCENT

Comments:  East of the Atchafalaya, the family name is also spelled Domangue.  

 

DORÉ

Pronunciation:  doh-RAY

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HÉBERT, LANDRY

Comments:

 

DOUCET

Pronunciation:  DOO-set, doo-SET, doo-SAY

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

DRONET

Pronunciation:  draw-NET

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BOURGEOIS

Comments:

 

DUBOIS

Pronunciation:  doo-BWAH, DOO-bwah

Origin:  Acadian  [see Family History]

Comments:  Although some of the DUBOISs in Louisiana were Creole, the family will be listed here as Acadian.

 

DUBUISSON

Pronunciation:  DOO-bwee-sonh

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HÉBERT

Comments:

 

DUCHAMP

Pronunciation:  doo-SHANH, DOO-shanh

Origin:   Foreign French

Arrived in Louisiana:  1850

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:  Jean-Baptiste-Eugene DUCHAMP de Chastaigne

Settled:  New Orleans; St. Martin Parish

Acadian connection:  none found

Comments:  Jean-Baptiste-Eugene DUCHAMP de Chastaigne and his wife Marie-Louise-Josephine-Sophie-Mercepe MARTIN de Lamartiniere, natives of Martinique, moved to Morris County, New Jersey, in 1830.  Their four sons, Charles Louis, born in c1836, Eugene Auguste in 1837, Arthur E. in c1841, and Louis C. on 2 February 1842, all were born there.  In 1845, the family left New Jersey for Martinique and then moved from the island to New Orleans in 1850 before moving on to St. Martinville in 1853.  Three sons of Jean-Baptiste-Eugene served in Company C, 8th Louisiana Infantry.  Charles eventually commanded the company and was seriously wounded at Gettysburg, Pennsylvania, on 2 July 1863.  Arthur E. was killed in action at Spotsylvania Courthouse, Virginia, on 11 May 1864, and was described as "a brave and gallant young man."  Louis C. served not only in Virginia with the 8th Infantry but also in Louisiana with Company C, Consolidated 18th Regiment and Yellow Jackets Battalion Infantry.  Eugene Auguste did not serve in the war.

Sources:  Booth, LA Confed. Soldiers, 2:691-92; Hébert, D., Southwest LA Records, 6:184; Perrin, W.H., SW LA, 320, 323-24.

 

DUCHARME

Pronunciation:  DOO-sharm

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BLANCHARD, RICHARD, RIVET, THIBODEAUX, TRAHAN

Comments:

 

DUCO

Pronunciation:  DOO-ko, doo-KO

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HÉBERT

Comments:

 

DUET

Pronunciation:  doo-AYE

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BERGERON, GUIDRY, MARTIN, THIBODEAUX

Comments:

 

DUFFEL

Pronunciation:  duff-ull

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  LANDRY

Comments:

 

DUFOUR

Pronunciation:  doo-FOUR

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  PITRE

Comments:

 

DUFRENE

Pronunciation:  doo-frayne

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  ARCENEAUX, BOURGEOIS, LANDRY, ROBICHAUX, SAVOIE, THIBODEAUX

Comments:

 

DUGAN

Pronunciation:  DOO-gun

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BROUSSARD, TRAHAN

Comments:

 

DUGAS

Pronunciation:  DOO-gah

Origin:  Acadian  [See Family History]

 

DUGON

Pronunciation:  DOO-gonh

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  TRAHAN

Comments:

 

DUGUE

Pronunciation:  doo-GWAY

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BROUSSARD, DAIGLE, LAVERGNE

Comments:

 

DUHON

Pronunciation:  DOO-yonh, doo-YONH, DOO-honh

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

DUMESNIL

Pronunciation:  doo-may-kneel

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  HEBERT, TRAHAN

Comments:

 

DUPLANTIS

Pronunciation:  doo-PLAN-tis

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  MARTIN

Comments:

 

DUPLECHIN

Pronunciation:  DOO-pleh-shan

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  TRAHAN

Comments:

 

DUPLESSIS

Pronunciation:  doo-ple-see, doo-PLEH-sis

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  ALLAIN, GAUTREAUX

Comments:

 

DUPONT

Pronunciation:  DOO-ponh, doo-PONT

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BLANCHARD

Comments:

 

DUPRÉ

Pronunciation:  doo-PRAY, doo-PREE

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  AUCOIN, GAUDIN, LANDRY, LEBLANC

Comments:

 

DUPUIS/DUPUY

Pronunciation:  doo-PWEE

Origin:  Acadian  [see Family History]

 

DURALDE

Pronunciation:  doo-RALD

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  ALLAIN(probably French Creole)

Comments:

 

DURAND/DURANT

Pronunciation:  doo-RAND, doo-RANT

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  DUGAS

Comments:

 

DUREL

Pronunciation:  doo-REL

Origin:  French Creole or Foreign French

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  BOURG, DAIGLE, DUBOIS, LANDRY, PREJEAN

Comments:  Although two Acadian DURELs came to Louisiana in 1765 and 1785, both were females, so the DURELs of Louisiana are French Creoles or Foreign French, not Acadians.

 

DURIO

Pronunciation:  DUR-ee-oh

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  COMEAUX, LANDRY, MELANÇON

Comments:

 

DUVAL

Pronunciation:  doo-VAL, doo-VALL

Origin:  

Arrived in Louisiana:

Pioneer Ancestor(s) in Louisiana:

Settled:

Acadian connection:  ALLAIN, BOURGEOIS, HÉBERT, MARTIN, SONNIER

Comments:

[top of page]